Traduction de "la tenue d'une rancune" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tenue - traduction : Rancune - traduction : Tenue - traduction : Rancune - traduction : Rancune - traduction : Rancune - traduction : Tenue - traduction : D'une - traduction : La tenue d'une rancune - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sans rancune ! | No hard feelings! |
Sans rancune ! | No bad feelings! |
Sans rancune. | No offense meant. |
Sans rancune ? | Then we're friends again? |
Sans rancune ! | No hard feelings. |
Sans rancune? | No hard feelings? No, no, no. |
Et sans rancune. | Oh, sure, no hard feelings. |
Sans rancune, César ? | No hard feelings, César? |
Sans rancune, monsieur. | No offence, Doc. |
Sans rancune, fiston. | No hard feelings, son. |
Sans rancune, monsieur. | Why, no, sir. |
Mais sans rancune. | But no hard feelings. |
Sans rancune, j'espère. | No hard feelings, I hope. |
Sans rancune ! Copains ? | Okay, brother, no hard feelings. |
Sans rancune, I'étranger. | No hard feelings, stranger. |
Sérieusement, pas de rancune ? | But seriously, uh, no hard feelings, huh? |
Sans rancune, hein Sam? | No hard feelings, eh, Sam? |
Je suis sans rancune. | I don't bear a grudge. |
Bien, fiston, sans rancune. | All right, son. No hard feelings. |
M. Beecher, sans rancune. | Mr. Beecher, no hard feelings. |
La preuve que j'ai pas de rancune. | To show I don't bear grudges. |
Je ne garde pas rancune. | I don't hold grudges. |
Bon voyage et sans rancune. | A pleasant journey, and no ill feeling. |
Il vous en gardera rancune! | You will have a very nasty neighbor there. |
Aucune rancune après les élections. | There's no hard feelings after election. |
Tenue d'une Rome (vote) | Holding of a sitting of Parliament in Rome (vote) |
Je ne vous garde pas rancune. | I bear no grudge against you. |
Il avait une rancune envers moi. | He bore a grudge against me. |
Allez sans rancune, je vous embrasse | OK then no hard feelings, I send you a kiss |
Chaque partie peut demander la tenue d'une réunion. | Decisions of the Joint Committee shall be binding on the Parties. |
Je n'ai pas de rancune contre toi. | I bear no grudge against you. |
Aucune rancune de notre part, M. Barrows. | Ain't no hard feelings on our part, Mr. Barrows. |
Ainsi quand ils éprouvent de la rancune, c'est un peu comme quand moi aussi j'éprouve de la rancune et un peu pour les mêmes raisons. C'est une réelle compréhension. | So when they feel resentful, it's kind of like the way I feel resentful when this happens, and for somewhat the same reasons. That's true understanding. |
Sans rancune, colonel, ce n'était qu'une conversation amicale. | No hard feelings, Colonel, just a little friendly chat. |
Sans rancune. D'autant plus que tu sais tout. | ... especiallynowthatyou 're in the know of things. |
Parce qu'avoir de la rancune à cause de l'amour c'est plus d'actualité | Cause holding grudges over love is ancient artifacts |
La tenue d'une deuxième réunion est prévue en octobre 2015. | A second meeting is planned in October 2015. |
Que nous gagnions ou perdions, je n'aurai aucune rancune. | Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. |
Il est un homme ordinaire avec une rancune ordinaire. | He's a common man with a common grievance. |
Regardez ce n'est pas le temps de garder rancune. | Look it's not the time to hold a grudge. |
Tenue d'une conférence constitutionnelle des citoyens 4. | A citizen s constitutional conference be held 4. |
L'accession au pouvoir du président Evo Morales a été inspirée par une discrimination historique contre la majorité indigène, avec la feuille de coca comme emblème d'une rancune ancestrale. | President Evo Morales s rise to power was inspired by historic discrimination against the indigenous majority, with the coca leaf as an emblem of an ancestral grudge. |
Ce qui est prévu aujourd'hui, c'est la tenue d'une réunion ministérielle. | What we are planning at the moment is a ministerial level meeting. |
Je remercie la ministre suédoise pour avoir confirmé la tenue d'une convention. | I thank the Swedish minister here this morning for her confirmation that there is going to be a convention. |
Chaque fois qu il le regardait sa rancune en était augmentée. | And each time he looked at him his bitterness increased. |
Recherches associées : La Tenue D'une Licence - La Tenue D'une Conférence - La Tenue D'une Leçon - La Tenue D'une Mba - La Tenue D'une Réunion - La Tenue D'une Présentation - La Tenue D'une Conférence - La Tenue D'une Part - La Tenue D'une Conférence - La Tenue D'une Entreprise