Traduction de "however much" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
However - translation : However much - translation : Much - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This was too much, however! | C'en était trop! |
Much, however, remained to be done. | toutefois beaucoup à faire. |
However, Gregor had become much calmer. | Toutefois, Gregor était devenu beaucoup plus calme. |
However, much remained to be done. | Il reste toutefois encore beaucoup à faire. |
Much, however, remains to be done. | Il reste cependant encore beaucoup à faire. |
However, much remains to be done. | Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire. |
However, there is so much competition. | Mais il y a beaucoup de compétition. |
However much I give it out, | Quoi que je donne, |
However, there is much to do. | Mais il reste beaucoup à faire. |
Tattoos, however, are much less satisfactory. | Les tatouages, en revanche, sont moins satisfaisants. |
Much, however, remains to be done. | Mais il reste beaucoup à faire. |
Unfortunately, however, much too much is made of this subject of abuse. | Nous en faisons, malheureusement, beaucoup trop à ce propos. |
Now however, the conditions are much worse. | Cependant, maintenant, elles sont devenues encore pires. |
The dynamics are, however, much as anticipated. | Les dynamiques à l oeuvre sont toutefois conformes aux prévisions. |
However, much more remains to be done. | Il reste toutefois beaucoup à faire. |
15. However, much remains to be done. | 15. Il reste cependant encore beaucoup à faire. |
However, much more needs to be done. | Il reste toutefois encore beaucoup à faire. |
However, Pi is much more than that. | Cependant, Pi est bien plus que ça. |
However, there is much further to go. | Mais nous ne pouvons en rester là. |
However, much greater risks lie in wait. | Des risques autrement plus importants nous pendent au nez. |
You speak a little too much, however. | Mais tu parles un peu trop. |
We need much more than that, however. | Mais il faut plus encore. |
We still have much to do, however. | Nous avons cependant encore beaucoup à faire. |
However, much more will remain the same. | Cependant, davantage de choses demeureront en l'état. |
The present situation, however, demanded much more. | Toutefois, la réalité actuelle exige bien plus. |
This hope however, was met with much scepticism | Cet espoir, pourtant, rencontrait beaucoup de scepticisme |
However much she eats, she never gains weight. | Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas. |
They, however, are losing just as much, even | Elle ped, avec le système TIR, encore beaucoup plus d'egent, et |
There is still much to be done, however. | Il reste encore beaucoup à faire, cependant. |
There is still much to be done, however. | Il reste toutefois beaucoup de choses à faire. |
The US, however, continued to charge much higher tariffs. | Les États Unis, en revanche, continuèrent de facturer des tarifs bien supérieurs. |
Europe s internal imbalances, however, are a much knottier problem. | Mais les déséquilibres intra européens constituent un problème bien plus compliqué. |
However, the region has been inhabited for much longer. | Cependant, la région est habitée depuis bien plus longtemps. |
We should, however, be careful of too much selfcongratulation. | Nous devons cependant nous garder de toute autosatisfaction excessive. |
However, there is still much progress to be made. | Mais il reste de nombreux progrès à accomplir. |
What I mean is that... however much one may... | Hommage à Van Meer Ce que je veux dire, c'est que malgré... |
In practice, however, the scheme leaves much to be desired. | Dans la pratique, cependant, le régime laisse beaucoup à désirer. |
However, there is at least as much old age poverty. | Pourtant, il y a au moins autant de personnes âgées en situation de pauvreté. |
However, in this vital area, much remains to be done. | Or, dans ce domaine essentiel, beaucoup reste à faire. |
Europe, however, is unable to do much to gain relief. | L'Europe n'est toutefois pas en mesure de les soulager. |
Archeologists have however become much more cautious on this subject. | Les archéologues actuels sont toutefois beaucoup plus prudents sur la question. |
We must recognize, however, that much remains to be done. | Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire. |
I did not gain very much, however, by my inspection. | Je n'ai pas gagner beaucoup, cependant, par ma d'inspection. |
However, much pain and many tragedies hide behind these figures. | Il y a eu en 1986, 6 171 accidents en Irlande du Nord, qui ont fait 276 tués et 9 206 blessés. |
However, there is one aspect which concerns me very much. | À aucun égard, les prévisions de la Commission ne sont réalistes. |
Related searches : However, - However, Despite - However Arising - However, Since - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many - However Because - However Described - However Small