Traduction de "peu importe combien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Combien - traduction : Combien - traduction : Peu importe combien - traduction : Combien - traduction : Importé - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Peu importe combien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Peu importe combien ça coûte.
No matter how much it costs.
Peu importe combien ça coûte.
It doesn't matter how much it costs.
Peu importe combien de temps.
Peu importe combien de temps.
Peu importe combien tu paies.
No matter how much money you pay.
Peu importe combien Ha Ni t'aime.
Doesn't matter how much Ha Ni likes you.
Attendez. Peu importe combien de temps.
JUST KEEP WAlTING, NO MATTER HOW LONG IT TAKES.
Chopezle peu importe combien ils sont.
Grab him regardless how many are with him.
Peu importe combien vous êtes religieux, combien vous êtes bon.
Doesn't matter how religious you are, how good you are.
Je sais, peu importe combien ils aiment ...
I know, no matter how much love they...
Peu importe combien de fois les pensées reviennent...
Doesn't matter however many times the thoughts come back
Peu importe où ce 1 se trouve, peu importe combien de choses ce 1 représente, 1 est.
No matter what place that one is in, no matter how many things that one represents, one is.
Peu importe combien je mange, je ne grossis jamais.
No matter how much I eat, I never get fat.
En fait, peu importe combien d'argent vous avez dépensé.
In fact, it doesn't matter how much money you spent.
Spécial ou peu importe son nom... combien ça coûte ?
Super... whatever it is... how much is it?
DL combien de round dure le combat ? peu importe
DL How many rounds was the fight ? Never mind.
Peu importe combien tu étais saoul, Goethe était un poète !
No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
Peu importe combien de fois le processus a été suivi.
It doesn't matter how often the process has been followed.
Mais peu importe combien tu es brillant, c'est toutefois difficile.
But doesn't matter how smart you are, it's hard following the masses.
Nous n'aurions pas dû revenir, peu importe combien ils y tenaient.
We shouldn't have moved back in no matter how much they tried to convince me.
En science, peu importe combien de titres se trouvent après votre nom.
In science, we don't care how many letters you have after your name.
Mais peu importe combien j'y ai pensé, cela n'a pas semblé juste.
But no matter how much I thought about it, it didn't seem right.
Peu importe combien de fois je vois ça, je sens ça, j'expérience cela.
No matter how many times I see it, feel it, experience it.
Peu importe combien tu essaies, tu seras toujours Goo JunPyo du groupe Shinhwa
As much as you try to deny it, you are still Shinhwa Group's Goo JunPyo.
Si je n'y arrive pas, si j'échoue... alors, j'abandonnerai, peu importe combien je l'aime.
And if I can't .. I've failed. Well .. then I'll give up.
La vie, peu importe combien nous l'idéalisons, n'est ni plus ni moins que de l'exploitation.
All life, no matter how we idealize it is nothing more, nor less, than exploitation.
Obama n'est pas socialiste, peu importe combien de fois Fox News et Rush Limbaugh le répéteront.
Obama is not a socialist, no matter how many times Fox News and Rush Limbaugh repeat that line.
Peu importe combien vous êtes occupé, je pense que vous devriez au moins lire le journal.
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
Peu importe ce que vous faites combien vous essayez... ... vous ne pouvez pas modifier la vérité.
No matter what you do how much you try... ... you can't change the truth.
Peu importe combien tu aimes oppa, tu ne peux pas entrer de force à son bureau.
No matter how much you like oppa, you can't force yourself into the office.
Et les modèles informatiques, peu importe combien on en a et combien de gens vous employez, ne seront jamais en mesure d'arriver aux mêmes conclusions.
And the computer models, no matter how many that you have and how many people that you use, are never going to be able to arrive at the same conclusions.
Peu importe combien il est dénoncé, tout le monde a obtenu la vraie liberté grâce à ses politiques.
No matter how much he is being denounced, everyone obtained real freedom through his policies.
Peu importe combien d'argent vous gagnez, si vous ne pouvez pas profiter du soleil, c est vraiment une tragédie.
No matter how much money you make, if you can t enjoy the sunshine, it is really just a tragedy.
Peu importe combien de problèmes il a apporté jusqu'à présent, lt br gt vous les avez couverts tous!
No matter how much trouble he's gotten into up to now, lt br gt you've covered up all of them!
Peu importe combien de plaisir ça vous apporte, ça ne vaut pas le coup de perdre votre vie pour ça.
Doesn't matter how much pleasure it gives you, it's not worth losing your life for.
Peu importe.
It makes no difference.
Peu importe !
Never mind.
Peu importe.
It's not a big deal.
Peu importe.
It doesn't matter much.
Peu importe.
It is no matter.
Peu importe !
But this does not matter.
Peu importe.
Well, anyways,
Peu importe!
It doesn't matter.
Peu importe.
It doesn't matter.
Peu importe...
Never mind.
Peu importe...
Anyway...

 

Recherches associées : Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Combien Peu - Combien Peu - Ou Peu Importe - Mais Peu Importe - Peu Importe De - Ont Peu Importe - Mais Peu Importe