Translation of "however much" to French language:


  Dictionary English-French

However - translation : However much - translation : Much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was too much, however!
C'en était trop!
Much, however, remained to be done.
toutefois beaucoup à faire.
However, Gregor had become much calmer.
Toutefois, Gregor était devenu beaucoup plus calme.
However, much remained to be done.
Il reste toutefois encore beaucoup à faire.
Much, however, remains to be done.
Il reste cependant encore beaucoup à faire.
However, much remains to be done.
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
However, there is so much competition.
Mais il y a beaucoup de compétition.
However much I give it out,
Quoi que je donne,
However, there is much to do.
Mais il reste beaucoup à faire.
Tattoos, however, are much less satisfactory.
Les tatouages, en revanche, sont moins satisfaisants.
Much, however, remains to be done.
Mais il reste beaucoup à faire.
Unfortunately, however, much too much is made of this subject of abuse.
Nous en faisons, malheureusement, beaucoup trop à ce propos.
Now however, the conditions are much worse.
Cependant, maintenant, elles sont devenues encore pires.
The dynamics are, however, much as anticipated.
Les dynamiques à l oeuvre sont toutefois conformes aux prévisions.
However, much more remains to be done.
Il reste toutefois beaucoup à faire.
15. However, much remains to be done.
15. Il reste cependant encore beaucoup à faire.
However, much more needs to be done.
Il reste toutefois encore beaucoup à faire.
However, Pi is much more than that.
Cependant, Pi est bien plus que ça.
However, there is much further to go.
Mais nous ne pouvons en rester là.
However, much greater risks lie in wait.
Des risques autrement plus importants nous pendent au nez.
You speak a little too much, however.
Mais tu parles un peu trop.
We need much more than that, however.
Mais il faut plus encore.
We still have much to do, however.
Nous avons cependant encore beaucoup à faire.
However, much more will remain the same.
Cependant, davantage de choses demeureront en l'état.
The present situation, however, demanded much more.
Toutefois, la réalité actuelle exige bien plus.
This hope however, was met with much scepticism
Cet espoir, pourtant, rencontrait beaucoup de scepticisme
However much she eats, she never gains weight.
Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
They, however, are losing just as much, even
Elle ped, avec le système TIR, encore beaucoup plus d'egent, et
There is still much to be done, however.
Il reste encore beaucoup à faire, cependant.
There is still much to be done, however.
Il reste toutefois beaucoup de choses à faire.
The US, however, continued to charge much higher tariffs.
Les États Unis, en revanche, continuèrent de facturer des tarifs bien supérieurs.
Europe s internal imbalances, however, are a much knottier problem.
Mais les déséquilibres intra européens constituent un problème bien plus compliqué.
However, the region has been inhabited for much longer.
Cependant, la région est habitée depuis bien plus longtemps.
We should, however, be careful of too much selfcongratulation.
Nous devons cependant nous garder de toute autosatisfaction excessive.
However, there is still much progress to be made.
Mais il reste de nombreux progrès à accomplir.
What I mean is that... however much one may...
Hommage à Van Meer Ce que je veux dire, c'est que malgré...
In practice, however, the scheme leaves much to be desired.
Dans la pratique, cependant, le régime laisse beaucoup à désirer.
However, there is at least as much old age poverty.
Pourtant, il y a au moins autant de personnes âgées en situation de pauvreté.
However, in this vital area, much remains to be done.
Or, dans ce domaine essentiel, beaucoup reste à faire.
Europe, however, is unable to do much to gain relief.
L'Europe n'est toutefois pas en mesure de les soulager.
Archeologists have however become much more cautious on this subject.
Les archéologues actuels sont toutefois beaucoup plus prudents sur la question.
We must recognize, however, that much remains to be done.
Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.
I did not gain very much, however, by my inspection.
Je n'ai pas gagner beaucoup, cependant, par ma d'inspection.
However, much pain and many tragedies hide behind these figures.
Il y a eu en 1986, 6 171 accidents en Irlande du Nord, qui ont fait 276 tués et 9 206 blessés.
However, there is one aspect which concerns me very much.
À aucun égard, les prévisions de la Commission ne sont réalistes.

 

Related searches : However, - However, Despite - However Arising - However, Since - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many - However Because - However Described - However Small