Traduction de "in depth report" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tread depth of tyres Report (Doc. | Profondeur des rainures de pneumatiques rapport (doc. A2 34 88), de M. Newton Dunn |
Mr Titley's report will go into this in greater depth. | Mon collègue Titley a approfondi tous ces points dans son rapport. |
All proposals in the report require in depth study and response. | Toutes les propositions contenues dans le rapport exigent un examen approfondi et une réponse réfléchie. |
China is making a comprehensive and in depth study of the report. | La Chine procède actuellement à une étude complète et approfondie du rapport. |
Mr President, my compliments to the rapporteur for his in depth report. | Monsieur le Président, j'adresse mes compliments au rapporteur pour son excellent rapport. |
The report of the Group of Governmental Experts is the most in depth report on this issue. | Le rapport du Groupe d apos experts gouvernementaux est le rapport le plus approfondi sur cette question. |
Consequently it is an in depth report, and it was predictable that it would be a good report. | La conduite d'une telle campagne serait prati quement impossible sans la coopération des institu teurs des écoles primaires irlandaises. |
Unfortunately, this aspect has not been tackled in depth by Mr Beazley in his report. | Il est d'ailleurs caractéristique, à cet égard, que la seule unité de la production qui subsiste en Grèce à l'heure actuelle |
On the historic perspective on Nepal India border, Nepaldemocracy has an in depth report. | Pour une perspective historique de l'état de la frontière entre le Népal et l'Inde, le blogueur Nepaldemocracy a réalisé un article détaillé. |
We hope that the report and in depth evaluation will as yet be forthcoming. | Nous espérons qu' entre temps le rapport nous parviendra, accompagné d' une évaluation sérieuse. |
In this report , Estonia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review . | Dans le Rapport , l' Estonie fait l' objet d' un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue . |
In this report , Slovakia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review . | Dans le présent Rapport , la Slovaquie fait l' objet d' un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue . |
In this report, Estonia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review. | Dans le Rapport, l Estonie fait l objet d un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue. |
In this report, Slovakia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review. | Dans le présent Rapport, la Slovaquie fait l objet d un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue. |
The Caudron report presents us with this new challenge, which is dealt with in depth. | Le rapport Caudron accorde la place qu'il mérite à ce nouveau défi qu'il nous lance. |
In this report, Lithuania has been assessed in somewhat more depth than the other countries under review. | Dans ce Rapport, la Lituanie est soumise à un examen un peu plus approfondi que les autres États membres sous revue. |
The report also stresses the need to determine, by in depth research and in collaboration with traders, | Le rapport souligne, en outre, la nécessité de dé terminer, grâce à des recherches approfondies et en collaboration avec les opérateurs économiques, les critères et les objectifs d'intérêt communautaire qui doivent être poursuivis en ce qui concerne la localisation, la taille et l'organisation des centres d'échanges, en particulier de ceux qui drainent un flux important du trafic international. |
Summary report on in depth reviews Report on the workshop on the preparation of fourth national communications Status report on the review of third national communications | b) Rapport de l'atelier sur l'établissement des quatrièmes communications nationales |
Mr President, the Sterckx report is excellent and develops a point of great relevance in great depth. | Monsieur le Président, le rapport de M. Sterckx est vraiment bien fait et approfondit un sujet extrêmement important et intéressant. |
depth in metres | hauteur en mètres |
In depth research | Les travaux de recherche approfondie |
Last week my group discovered that the report contains various elements which we would like to consider in greater depth. We also want to study the Socialist Group's amendments in greater depth. | En ce sens, le commen taire de l'article 64 indique Tenant compte des délais de procédure fixés à l'article 64, la proposition de résolution commune présente des garanties suffisantes pour ce qui est de la participation de tous les intéressés, même lorsqu'il n'y a aucune possibilité de présenter des amendements à un texte qui, en soi, constitue déjà une restructuration des textes présentés précédemment . |
An in depth study of the determinants of prices in network industries goes beyond the scope of this report. | Une étude approfondie des déterminants des prix dans les industries de réseau irait au delà de l objectif de ce rapport. |
The report provided an in depth analysis of the subject, whereas previous reports had barely referred to it. | Le présent rapport en présente une analyse approfondie, alors que les précédents n apos en faisaient guère état. |
E AC.51 1993 3 Progress report of the Secretary General on the in depth evaluation of UNRWA | E AC.51 1993 3 Rapport intérimaire du Secrétaire général sur l apos évaluation approfondie du programme de l apos UNRWA |
But I should first like to express satisfaction that Parliament has examined the Commission's report in such depth. | Permettezmoi cependant de faire état, en premier Ueu, d'une certaine satisfaction à propos du fait que le Parlement a consacré un examen approfondi au rapport de la Commission. |
HICP in more depth | HICP in more depth |
57. In depth evaluation. | 57. Evaluation approfondie. |
IN DEPTH CONSIDERATION OF | EXAMEN APPROFONDI |
an in depth analysis, | une analyse approfondie |
a project report aimed at exploring in greater depth the conceptual and practical aspects of EU 2020's governance | un rapport de projet visant à étudier de manière plus poussée les aspects conceptuels et pratiques de la gouvernance de la stratégie Europe 2020 |
a project report aimed at exploring in greater depth the conceptual and practical aspects of Europe 2020's governance | le rapport de projet visant à approfondir les aspects conceptuels et pratiques de la gouvernance de la stratégie Europe 2020 |
a project report that explores in greater depth the conceptual and practical aspects of the Europe 2020 strategy's governance | le rapport de projet, dans lequel sont analysés en profondeur les aspects conceptuels et pratiques de la gouvernance de la stratégie Europe 2020 |
Time does not allow for an in depth analysis of the report suffice it to highlight some few areas. | Le temps ne me permettant pas une analyse approfondie du rapport, je me contenterai d'en souligner quelques points. |
The problem began when this report was simply submitted to the Chairman without having been dis cussed in depth. | C'est dans cette perspective que nous considérons ce règlement. |
The report comes at the right moment to maintain the momentum for the in depth revision of the Directive. | Le rapport arrive à point nommé pour soutenir la dynamique en faveur de la révision en profondeur de la directive. |
Average fat depth is determined by computing the mean depth in those areas . | L'épaisseur moyenne est la moyenne de ces mesures J3 . |
Regarding macroeconomic imbalances, the European Commission did not select Lithuania for an in depth review in its Alert Mechanism Report 2014. | S agissant des déséquilibres macroéconomiques, la Commission européenne n a pas sélectionné la Lituanie pour réaliser un bilan plus approfondi dans son rapport 2014 sur le mécanisme d alerte. |
Unfortunately, child abuse is widespread and takes several different forms. This report deals in depth with physical and mental abuse. | Mme Banotti (PPE). (EN) Monsieur le Président, ce rapport est une effrayante et terrifiante accusation de notre société. |
Just advance in their depth. | Fonce dans le tas, c apos est tout. |
4. In depth consideration of | 4. Examen approfondi |
In the depth of things. | Dans la profondeur des choses. |
Boubacar Sanso Barry for Guinée Conakry Info wrote an in depth report on the undercovered issue of violence against women in Guinea. | Boubacar Sanso Barry a rédigé un article détaillé dans Guinée Conakry sur la question laissée sous silence de la violence contre les femmes en Guinée. |
The Special Rapporteur considers it useful to undertake an in depth analysis of Islamophobia in a special report to the General Assembly. | Ainsi, le Rapporteur spécial considère qu'il serait utile d'analyser en profondeur l'islamophobie dans un rapport particulier à l'Assemblée générale. |
The case investigated in depth was the assassination of Mr. Francisco José Guerrero, the report of which is contained in this chapter. | L apos affaire de l apos assassinat du juge Francisco José Guerrero est l apos une de celles qui ont été examinées en détail elle est exposée ailleurs dans le présent chapitre. |
Related searches : In-depth Report - In-depth Assessment - In-depth Look - In-depth Experience - In-depth Coverage - In-depth Analysis - In-depth View - Tested In Depth - Cover In Depth - In-depth Reflection - In-depth Stories - In Such Depth - In-depth Probe - In Depth Module - Explain In Depth