Traduction de "inherent limitations" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
But aren't there also limitations which are inherent? Physical limitations that we just can't get over? | Mais il y as quand même aussi des limitations inhérentes ? des limitations physiques qu'on ne sait pas surpasser ? |
Fourthly, the existing international legal regime on outer space has inherent limitations. | En quatrième lieu, le régime juridique international applicable à l'espace comporte des limites intrinsèques. |
All of this remains problematic, not to mention the major limitations inherent in the judicial system itself. | Tout ceci sans préjudice des limites importantes que présente le système judiciaire. |
This outcome may have to do with limitations inherent to IAPWG, as discussed further on in the report. | Cette situation tient peut être aux limitations intrinsèques de l'IAPWG, dont il sera question plus loin. |
Despite the well documented limitations of these measures, their simplicity not to mention the competition inherent to scientific progress makes them widely appealing. | Malgré les limites bien établies de ces mesures, leur simplicité (sans parler de la concurrence inhérente au progrès scientifique) les rend très attrayantes. |
It was no longer necessary, since subsequent paragraphs had been revised to cover the idea of limitations permissible and inherent under article 18. | Elle n apos est plus nécessaire puisque les paragraphes qui suivent ont été modifiés de façon à y inclure l apos idée des restrictions autorisées en vertu de l apos article 18. |
Apply more innovative types of support space has, up to now, been mostly confined to R amp D budgets, with their inherent limitations. | Mettre en œuvre des types de soutien innovants l'espace a jusqu'à présent été principalement confiné dans les budgets de R amp D, qui sont par nature limités. |
We have seen, and we have lived with, the limitations inherent in a freeze frame format that favours a fixed over a fluid formula. | Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide. |
The leased circuits have inherent limitations, in addition to which there are high costs and delays in the start up of facilities for peace keeping field missions. | Les circuits loués présentent des limites, auxquelles viennent s apos ajouter les frais élevés et de longs délais pour le lancement d apos installations en vue des missions de maintien de la paix. |
It's inherent. | C'est inhérent. |
This is not due to our limitations as observers, but due to an inherent consequence of relativity, where time and space are interconnected and can not exists without each other. | Ce n'est pas dû à nos limites en qualité d'observateurs, mais à une conséquence inhérente de la relativité, où le temps et l'espace sont reliées entre eux et ne peuvent pas exister sans l'autre. |
There were also inherent limitations to a mercantilist, reciprocal multilateral trade negotiating process in delivering pro poor outcomes. UNDP, as part of the Integrated Framework for Trade related Technical Assistance, supported | Un processus de négociation commerciale mercantiliste, multilatéral et réciproque aurait par essence du mal à déboucher sur des résultats favorables aux pauvres. |
Limitations | Restrictions |
Limitations | de traduire les renseignements |
No limitations. | Pas de limitations. |
Regional limitations. | Limite applicable aux régions. |
3.5 Limitations. | 3.5 Réserves. |
She has inherent dignity. | Elle a une élégance naturelle. |
Without the tax base being subject to quantitative limitations the principal objective inherent in any tax system which is to ensure the necessary revenue to meet public expenditure might be endangered by market fluctuations. | En l'absence de limites quantitatives à l'assiette fiscale, l'objectif premier inhérent à tout système fiscal à savoir assurer les revenus nécessaires au financement des dépenses publiques pourrait être mis à mal par les fluctuations du marché. |
In the opinion of UNHCR and for the purpose of financial management, focusing solely on income and expenditures has some inherent limitations a comprehensive view of income from all sources provides a more complete picture. | De l'avis du HCR et aux fins de la gestion financière, s'en tenir exclusivement à l'état des recettes et des dépenses comporte un certain nombre de limitations internes, tandis qu'une optique plus vaste portant sur les recettes en provenance de toutes sources permet d'obtenir une image plus complexe. |
A description of the certified limitations and the applicable operational limitations including | Description des limitations certifiées et des limitations opérationnelles applicables y compris |
Statute of limitations | Prescription |
Obey DRM limitations | Obéir aux limitations DRM |
Features and Limitations | Fonctions et limitations |
Obey DRM limitations | Obéir aux limitations DRM |
Statute of limitations | Prescription |
4.5 Payment limitations | 4.5 Limitation des paiements |
4.6 Assumptions limitations | 4.6 Hypothèses restrictions |
4.7 Assumptions Limitations | 4.7 Hypothèses restrictions |
5.5 Payment limitations | 5.5 Limitation des paiements |
Conditions and limitations | sauf dans la mesure et pendant la période où celle ci s'avère nécessaire pour prévenir ou réparer un dommage grave et pour faciliter l'ajustement de la branche de production intérieure |
Exceptions and limitations | Chaque partie prévoit la possibilité de s'opposer à des demandes d'enregistrement de marques. |
Exceptions and limitations | MARQUES |
imposes limitations on | Ces transferts comprennent ce qui suit |
Limitations of coverage | Article 3 quinquies de la directive 2003 87 CE. |
Exceptions and limitations | les droits liés aux dessins et modèles |
There are obvious inherent contradictions. | Il y a des contradictions inhérentes évidentes. |
Innovation is inherent in it. | Il est riche d'innovations. |
The category A Panel of Commissioners recognized that there were inherent limitations on the ability of the computer software technology to identify potential duplicate claims, and that submitting Governments also had an important role to play. | Le Comité de commissaires s'occupant des réclamations de la catégorie A avait constaté qu'il existait des limites inhérentes à la capacité des logiciels informatiques de déceler les réclamations présentées deux fois, et que les gouvernements qui transmettaient ces réclamations avaient aussi un rôle important à jouer. |
She knows her limitations. | Elle connaît ses limites. |
Exclusions and other limitations | Exclusions et autres limitations |
Contractual limitations on assignments | Limitations contractuelles de la cession |
IV. Statutes of limitations | IV. Prescription |
Known Bugs and Limitations | Problèmes connus et limitations |
Limitations of the Stencils | Limitations des schémas |
Related searches : Inherent Bias - Inherent Properties - Inherent With - Inherent Property - Inherent Value - Is Inherent - Risk Inherent - Inherent Uncertainty - Inherent Danger - Inherent Safety - Inherent Advantages - Inherent Conflict - Inherent Problem