Traduction de "limitations inhérentes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Limitations inhérentes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais il y as quand même aussi des limitations inhérentes ? des limitations physiques qu'on ne sait pas surpasser ? | But aren't there also limitations which are inherent? Physical limitations that we just can't get over? |
les contraintes inhérentes | The constraints involved. |
Limitations | Input |
Il a des qualités expressives inhérentes. | It has intrinsic expressive qualities. |
Difficultés inhérentes à l'étude du sujet | Difficulties inherent in the study of the topic |
(8) Limitations | (8) Safeguards |
Description des limitations certifiées et des limitations opérationnelles applicables y compris | A description of the certified limitations and the applicable operational limitations including |
Il y a des contradictions inhérentes évidentes. | There are obvious inherent contradictions. |
Pas de limitations. | No limitations. |
Fonctions et limitations | Features and Limitations |
Limitations des schémas | Limitations of the Stencils |
Limitations des données | Limitations of the data |
Objet et limitations | Purpose and restrictions |
Exceptions et limitations | if a fixation of the performance in a phonogram is lawfully published or lawfully communicated to the public within that period, the rights shall expire 70 years from the date of the first such publication or the first such communication to the public, whichever is the earlier. |
Exceptions et limitations | Protection of technological measures |
Exceptions et limitations | the reception or delivery and safekeeping of cargoes before shipment or after discharge |
Exceptions et limitations | Exceptions and restrictions |
garanties minimales inhérentes aux régimes à cotisations définies . | Valuation gains and losses arising on the assets of the pension fund are recognised as income and expenditure of the retirement plan in the year in which they arise . The benefits payable from the core benefit account , resulting from the contributions of the ECB , have minimum guarantees underpinning the defined contribution benefits . |
La communauté internationale doit relever le défi de concilier les limitations inhérentes aux arrangements judiciaires spéciaux avec le principe de régularité de la procédure, de respect des droits tant des victimes que des accusés, ainsi qu'avec l'objectif global de mettre fin à l'impunité. | The international community faces the challenge of reconciling the inherent limitations of ad hoc judicial arrangements with the principle of due process and the rights of both victims and those accused, as well as with the overall objective of putting an end to impunity. |
Le deuxième point concerne les préoccupations inhérentes au financement. | The second point I should like to raise is the financial concern. |
Exclusions et autres limitations | Exclusions and other limitations |
Problèmes connus et limitations | Known Bugs and Limitations |
Obéir aux limitations DRM | Obey DRM limitations |
Obéir aux limitations DRM | Obey DRM limitations |
4.24 Article 21 Limitations | 4.24 Article 21 Restrictions |
4.25 Article 21 Limitations | 4.25 Article 21 Restrictions |
Sans limitations, c'est impossible. | Without an upper limit, it will not work. |
impose des limitations concernant | attachment means the seizure of property of a disputing party to secure or ensure the satisfaction of an award |
Autres limitations et exceptions | Other Limitations and Exceptions |
Limitations à l'import export | Import Export restrictions |
Les photographies contiennent une composante narrative et une interprétation inhérentes. | Photographs contain both an inherent narrative and the ability to interpret. |
Les conditions inhérentes à l'immigration illégale sont tragiques et dégradantes. | The circumstances under which people enter countries illegally are tragic and degrading. |
Limitations contractuelles de la cession | Contractual limitations on assignments |
Limitations concernant les personnes publiques | Limitations relating to Governments and other public entities |
Limitations de l'accès au marché | Limitations on Market Access |
Limitations concernant le traitement national | Limitations on National Treatment |
Limitations de l'accès au marché | Polish version |
Limitations concernant le traitement national | Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr 3 When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of this Annex, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. |
A cet égard, elle cite le paragraphe 5 de l apos article 30 de la Constitution, en vertu duquel tout condamné qui se voit appliquer une peine privative de liberté conserve ses droits fondamentaux, hormis les limitations inhérentes à la condamnation et aux modalités de son exécution. | In that connection, she quoted article 30, paragraph 5, of the Constitution which stated that persons convicted to a sentence or a security measure involving deprivation of freedom could enjoy their fundamental rights, save the limitations inherent in the conviction and the requirements of its enforcement. |
Récemment, le Triangle Cubain a noté les divergences inhérentes au système | Earlier this month, The Cuban Triangle noted the inherent discrepancies in the system |
Tâches inhérentes à l'administration des biens fonciers et partenariats public privé | B Land administration tasks and PPP |
ceux ci puissent faire face aux exigences inhérentes à cette tâche. | It is right that we say how the water should be and specify maximum and minimum levels. |
Elle illustre les faiblesses et les difficultés inhérentes à l'unification européenne. | It is illustrative of the weaknesses and difficulties inherent in European unification. |
Voici quelques limitations de keurocalc 160 | Here are some limitations of keurocalc |
Limitations L'écholocalisation a trois principaux inconvénients. | Au, W.W.L. |
Recherches associées : Propriétés Inhérentes - Caractéristiques Inhérentes - Sont Inhérentes - Capacités Inhérentes - Qualités Inhérentes - Limites Inhérentes - Différences Inhérentes - Difficultés Inhérentes - Inhérentes Aux - Informations Inhérentes - Limitations Techniques - Limitations Physiques - Limitations Fonctionnelles - Limitations Technologiques