Traduction de "intimate knowledge" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Intimate - translation : Intimate knowledge - translation : Knowledge - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Earlier it had claimed intimate knowledge of the west of Scotland.
Auparavant, les membres de la Commission avaient déclaré très bien connaître l'ouest de l'Écosse.
They have an intimate knowledge of local conditions and can provide expert knowledge on background to the conflict.
Ces organisations ont une connaissance approfondie des conditions locales et peuvent fournir des avis autorisés sur les origines du conflit.
It's intimate, intimate, intimate.
C'est intime, c'est intime, c'est intime.
Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders.
Compte tenu de leur connaissance intime de cette université, les anciens élèves en sont les dirigeants les plus efficaces.
Paragraph 7 of the ACABQ report distinguished between external consultants without inside knowledge of the Organization and experts with an intimate knowledge of it.
15. Au paragraphe 7 de son rapport, le Comité consultatif fait la distinction entre les consultants extérieurs qui découvrent l apos Organisation et les experts qui la connaissent parfaitement de l apos intérieur.
This task will have to be carried out on the basis of intimate knowledge of the subject matter.
Cela ne saurait se faire sans une connaissance approfondie de la question.
But it's so intimate, it's so intimate.
Mais c'est si intime, c'est si intime. 'Des pensées peuvent elles être si intimes ?'
The realization or the, you know, you say that the knowledge is never forgotten, it's more intimate than the name.
La réalisation ou le, vous savez, vous dites que la connaissance n'est jamais oubliée, qu'elle est plus intime que le nom.
Very intimate.
Intime.
Surely, the intimate knowledge gained of our unique culture, economy and people is well worth the expense of providing such representation.
Il est certain que les connaissances approfondies obtenues grâce à nos culture, économie et peuple exceptionnels valent bien les dépenses occasionnées par une telle représentation.
Much more intimate!
Bien plus intime!
You know, intimate.
Qu'estce que ça veut dire ?
The intimate details.
En détails.
What all this meant I could not imagine, but I was deeply ashamed to have witnessed so intimate a scene without my friend's knowledge.
Ce que tout cela signifiait, je ne pouvais l imaginer, mais j avais honte d avoir assisté à une scène si intime sans que mon ami le sût.
Such an intimate video.
C'était vraiment une vidéo intime.
This is intimate time.
Un moment intime.
He had intimate knowledge of VCGS and Fluid Experiment System (FES) hardware, and had participated in all major design and science reviews of those systems.
Il possède des connaissances poussées sur le VCGS et le Fluid Experiment System (FES) et a participé à tous les examens scientifiques majeurs de ces systèmes.
Can thoughts be so intimate?
'Peuvent elles paraître si savoureuses ?
Domestic and intimate partner violence
Violences commises au foyer ou par un partenaire intime
It has to be intimate.
Ce doit être intime.
Given his wide experience, and especially his intimate knowledge of the United Nations, I am confident that he will successfully guide its deliberations during the session.
Vu sa vaste expérience, et particulièrement sa connaissance approfondie de l apos Organisation des Nations Unies, je suis certain qu apos il saura mener à bien les délibérations de cette session.
Aryeh Moshe Eliyahu Kaplan ( October 23, 1934 January 28, 1983) was an American Orthodox rabbi and author known for his intimate knowledge of physics and kabbalah.
Aryeh Kaplan (New York, 23 octobre 1934 28 janvier 1983) est un rabbin américain orthodoxe, ainsi qu'un penseur et auteur de plus de cinquante livres afférents au judaïsme.
To begin with one must have a very intimate knowledge of all the structural directives in order to have any idea of what these proposals mean.
Les conditions de l'emploi et la situation économique de ces régions requièrent une approche plus pragmatique et plus souple de la part du FSE.
And this is leaving aside all the terrorist attacks on civilians targets throughout the country that these brilliant and resourceful organizations should ostensibly have intimate knowledge of.
Et sans parler de tous les attentats contre des cibles civiles à travers le pays dont ces institutions brillantes et pleines de ressources devraient à l'évidence avoir une intime connaissance.
It was a very intimate moment.
C'était un moment très intime.
So, that's coming something more intimate.
Donc, ça vient de quelque chose de plus intime.
One can't get intimate just offhand.
C'est trop familier.
You work at the Club Intimate?
Vous travaillez au Club Intimate ?
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank Astrid Thors for having completed her work so swiftly and acquired such intimate knowledge of this subject.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je remercie Mme Thors pour sa rapidité et la félicite de ses grandes connaissances de ce domaine.
Because I tried to make it intimate.
Parce que j'essayais de créer une intimité entre nous.
Our relationship is very intimate and loving.
Notre relation est très intime et tendre.
So that's even more intimate, you see?
Donc, c'est même plus intime, tu vois ?
Is he an intimate friend of yours?
Est ce un intime?
Before we were married, some intimate conversations.
Avant nous étions mariés, quelques conversations intimes.
By seeking intimate connection with your inwardness.
En cherchant une connexion intime avec votre for intérieur.
I know this very intimate dark bar.
Je connais ce bar sombre très intime.
It's impossible to exchange intimate secrets here.
Impossible de se dire des choses intimes ici.
An intimate little place, just like this.
Un endroit intime comme celuici.
We are sure that your vast experience, personal qualifications, and intimate knowledge of the manifold problems confronting the international community will serve you well in the performance of your duties.
Nous sommes certains que votre grande expérience, vos compétences personnelles et votre connaissance approfondie des problèmes complexes que rencontre la communauté internationale vous permettront de vous acquitter au mieux de la mission qui vous a été confiée.
You can somehow know it, in a most intimate intuitive sense, that you're all inclusive, that all knowledge, all knowingness must be arising out of and within your own self.
Tu peux d'une certaine façon la connaître, de la manière la plus intime et intuitive, que tu inclues tout, que toutes les connaissances, tout le savoir, doivent naître de et dans ton Soi.
This is our time. This is intimate time.
C'était notre occasion. Un moment intime.
He is not a man with intimate friends.
Or, il s agit d un homme qui n a pas d amis intimes.
And Allah took Abraham as an intimate friend.
Et Allah avait pris Abraham pour ami privilégié.
Going Down with Janis Janis Joplin's Intimate Story .
Going Down with Janis Janis Joplin's Intimate Story .
Domestic and intimate partner violence 29 34 10
Violences commises au foyer ou par un partenaire intime 29 34 10

 

Related searches : More Intimate - Intimate Atmosphere - Intimate Partner - Intimate Space - Intimate Encounter - Intimate Understanding - Intimate Relationship - Intimate Mixing - Intimate Interaction - Intimate Violence - Intimate Glimpse - Intimate Nature - Intimate Feel