Traduction de "made you feel" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Feel - translation : Made - translation : Made you feel - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

You made people feel confused and lost
Tu as rendu les gens confus et perdus
You made people feel happy and lost
Tu as rendu les gens heureux et perdus
A bat made you feel that way?
À cause d'une chauvesouris ?
You made her feel pretty bad, Joe.
C'était trop, Joe.
How do you think it made me feel?
Comment penses tu que ça m'a fait me sentir ?
How do you think it made me feel?
Comment pensez vous que ça m'a fait me sentir ?
Has anybody ever made you feel that way?
Elle m'as montré (l'amour)
Has anybody ever made you feel that way?
Maintenant pourrait tu faire la même chose pour moi ?
Has anybody ever made you feel that way?
Et peu importe la situation
(has anybody... ever made you feel that way?)
Tu resteras dans mon coeur
Has anybody ever made you feel that way?
Les choses que tu fais ( personnes peut faire ces choses)
(has anybody... ever made you feel that way?)
Tu me fais me sentir (tu me fais me sentir) Tellement enthousiaste et nouveau
You made me feel young all over again.
Grâce à toi, je me sens jeune à nouveau.
Looks like it's Kuzey who made you feel so.
On dirait que c'est Kuzey qui fait de vous sentir ainsi.
Because the pictures made it feel more real to you.
Parce que la photo vous l'a rendu plus réel.
He made me feel smart. He made me feel he was smart.
Il me donnait le sentiment que j'étais intelligent, et lui aussi.
Girl, your beauty Made me feel like you were my everything
Mais maintenant je dois accepter le fait que tu m'aies quitté pour un autre J'aimerais ne t'avoir jamais aimé
Last night you made me feel that every hour away from you is wasted.
Hier soir, vous m'avez fait croire que chaque heure passée loin de vous était une heure perdue.
'What do you feel? Do you feel Palestinian or do you feel Moroccan or do you feel Dutch?'
'Tu te sens quoi ? palestinienne ou marocaine ou hollandaise ?'
You also, in your introduction, made a point about people who feel marginal.
Vous avez vous aussi, dans votre introduction, évoqué ceux qui se sentaient marginaux.
They made me feel good.
Je sentais content.
Then did you ever do something that got you hit by a woman but it made you feel good?
Et tu as déjà aimé qu'une femme te frappe ?
You feel frightened. Of course you feel frightened.
Vous avez peur. Bien sûr, vous avez peur.
How do you feel when you feel bad?
Et quand tu te sens mal, t'es comment ?
So if you were on Titan, you would feel the same pressure that you feel in here. Except it's a lot colder, and that atmosphere is heavily made of methane.
Donc si vous étiez sur Titan, vous ressentiriez la même pression que vous sentez ici. Sauf qu'il y fait beaucoup plus froid, et que cette atmosphère est principalement constituée de méthane.
But it made people feel better.
Mais ça a rassuré les gens.
He always made me feel smart.
Il me donnait toujours le sentiment d'être intelligent.
The medicine made me feel better.
Les médicaments m'ont fait me sentir mieux.
That made me feel just tremendous.
Et ce que je ressentais était formidable.
Made me feel 10 years younger.
J'ai rajeuni de 10 ans.
That made me feel so lonely
J'ai été très seul.
You had my head up in the clouds Made me feel like I'm floatin..yeah
Personne ne peut égaler ce que je fais
KB You did feel that? What did you feel?
KB Vous avez senti ça? Qu'avez vous senti?
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it.
Ils ressentent exactement ce que vous ressentez au moment même où vous le ressentez.
If you feel he acted in bad faith, you should have made that clear before Parliament' s plenary session.
Si vous considérez qu'il a agi de mauvaise foi, vous auriez pu le signaler très clairement à l'occasion de votre intervention lors de la séance plénière de ce Parlement.
Tomasso, you feel better now? And, you, Riccardo, how do you feel?
Tu te sens mieux, à présent?
You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't.
Vous avez su me faire sentir que j'étais quelqu'un, alors que je savais que ce n'était pas le cas.
You feel?
regardez.
It made Europeans feel superior to Americans.
Les Européens en ont tiré un sentiment de supériorité sur les Américains.
A sound sleep made me feel better.
Un bon repos me fait sentir mieux.
My leaving early made them feel sorry.
Mon départ précoce les désola.
My leaving early made them feel sorry.
Le fait que je parte tôt les désola.
It was fabulous, made me feel good.
C'était fantastique, je me sentais bien.
AND THAT MADE ME FEEL JUST TREMENDOUS.
C'était un sentiment vraiment grisant.
It made me feel good being here.
Ça m'a fait du bien de venir ici.

 

Related searches : You Feel - Made You - Made Her Feel - Made Them Feel - Made Me Feel - Made To Feel - Made Us Feel - Made Him Feel - You Can Feel - You Feel Like - You Feel Free - You Feel Comfortable - You Feel That - Let You Feel