Traduction de "made you feel" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Feel - translation : Made - translation : Made you feel - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
You made people feel confused and lost | Tu as rendu les gens confus et perdus |
You made people feel happy and lost | Tu as rendu les gens heureux et perdus |
A bat made you feel that way? | À cause d'une chauvesouris ? |
You made her feel pretty bad, Joe. | C'était trop, Joe. |
How do you think it made me feel? | Comment penses tu que ça m'a fait me sentir ? |
How do you think it made me feel? | Comment pensez vous que ça m'a fait me sentir ? |
Has anybody ever made you feel that way? | Elle m'as montré (l'amour) |
Has anybody ever made you feel that way? | Maintenant pourrait tu faire la même chose pour moi ? |
Has anybody ever made you feel that way? | Et peu importe la situation |
(has anybody... ever made you feel that way?) | Tu resteras dans mon coeur |
Has anybody ever made you feel that way? | Les choses que tu fais ( personnes peut faire ces choses) |
(has anybody... ever made you feel that way?) | Tu me fais me sentir (tu me fais me sentir) Tellement enthousiaste et nouveau |
You made me feel young all over again. | Grâce à toi, je me sens jeune à nouveau. |
Looks like it's Kuzey who made you feel so. | On dirait que c'est Kuzey qui fait de vous sentir ainsi. |
Because the pictures made it feel more real to you. | Parce que la photo vous l'a rendu plus réel. |
He made me feel smart. He made me feel he was smart. | Il me donnait le sentiment que j'étais intelligent, et lui aussi. |
Girl, your beauty Made me feel like you were my everything | Mais maintenant je dois accepter le fait que tu m'aies quitté pour un autre J'aimerais ne t'avoir jamais aimé |
Last night you made me feel that every hour away from you is wasted. | Hier soir, vous m'avez fait croire que chaque heure passée loin de vous était une heure perdue. |
'What do you feel? Do you feel Palestinian or do you feel Moroccan or do you feel Dutch?' | 'Tu te sens quoi ? palestinienne ou marocaine ou hollandaise ?' |
You also, in your introduction, made a point about people who feel marginal. | Vous avez vous aussi, dans votre introduction, évoqué ceux qui se sentaient marginaux. |
They made me feel good. | Je sentais content. |
Then did you ever do something that got you hit by a woman but it made you feel good? | Et tu as déjà aimé qu'une femme te frappe ? |
You feel frightened. Of course you feel frightened. | Vous avez peur. Bien sûr, vous avez peur. |
How do you feel when you feel bad? | Et quand tu te sens mal, t'es comment ? |
So if you were on Titan, you would feel the same pressure that you feel in here. Except it's a lot colder, and that atmosphere is heavily made of methane. | Donc si vous étiez sur Titan, vous ressentiriez la même pression que vous sentez ici. Sauf qu'il y fait beaucoup plus froid, et que cette atmosphère est principalement constituée de méthane. |
But it made people feel better. | Mais ça a rassuré les gens. |
He always made me feel smart. | Il me donnait toujours le sentiment d'être intelligent. |
The medicine made me feel better. | Les médicaments m'ont fait me sentir mieux. |
That made me feel just tremendous. | Et ce que je ressentais était formidable. |
Made me feel 10 years younger. | J'ai rajeuni de 10 ans. |
That made me feel so lonely | J'ai été très seul. |
You had my head up in the clouds Made me feel like I'm floatin..yeah | Personne ne peut égaler ce que je fais |
KB You did feel that? What did you feel? | KB Vous avez senti ça? Qu'avez vous senti? |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Ils ressentent exactement ce que vous ressentez au moment même où vous le ressentez. |
If you feel he acted in bad faith, you should have made that clear before Parliament' s plenary session. | Si vous considérez qu'il a agi de mauvaise foi, vous auriez pu le signaler très clairement à l'occasion de votre intervention lors de la séance plénière de ce Parlement. |
Tomasso, you feel better now? And, you, Riccardo, how do you feel? | Tu te sens mieux, à présent? |
You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't. | Vous avez su me faire sentir que j'étais quelqu'un, alors que je savais que ce n'était pas le cas. |
You feel? | regardez. |
It made Europeans feel superior to Americans. | Les Européens en ont tiré un sentiment de supériorité sur les Américains. |
A sound sleep made me feel better. | Un bon repos me fait sentir mieux. |
My leaving early made them feel sorry. | Mon départ précoce les désola. |
My leaving early made them feel sorry. | Le fait que je parte tôt les désola. |
It was fabulous, made me feel good. | C'était fantastique, je me sentais bien. |
AND THAT MADE ME FEEL JUST TREMENDOUS. | C'était un sentiment vraiment grisant. |
It made me feel good being here. | Ça m'a fait du bien de venir ici. |
Related searches : You Feel - Made You - Made Her Feel - Made Them Feel - Made Me Feel - Made To Feel - Made Us Feel - Made Him Feel - You Can Feel - You Feel Like - You Feel Free - You Feel Comfortable - You Feel That - Let You Feel