Traduction de "make it even" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
We must make it even safer. | Je ne saurais dire assez combien cette mesure est indispensable. |
You got to make it even. | Tu vas le faire souvent. |
It can even make us feel helpless. | Qui nous laisse avec un sentiment d'impuissance. |
Please don't make it even more difficult. | S'il vous plaît ne rendent encore plus difficile. |
Even you can't make me do it. | Même toi, tu ne pourras m'y décider. |
Don't make it even more difficult for yourself. | Ne pas rendre encore plus difficile pour vous même. |
He's not even trying to make it seem fair. | Il ne se donne même pas la peine de le faire passer pour équitable. |
Indeed, Russia s decline may make it even more dangerous. | En fait, qu elle soit sur le déclin pourrait rendre la Russie plus dangereuse encore. |
I mean, come on... It doesn't even make sense. | Je veux dire, allez...Il ne fait même pas de sens. |
Even if you make it again, it will probably taste the same. | Même si tu recommences, ça sera probablement pareil. |
It would make the carboxylic acid even a better acid. | Cela ferait de l'acide carboxylique même un meilleur acide. |
It will make the CAP even more complex and bureaucratic. | Il va rendre la PAC encore plus complexe et bureaucratique. |
Make it louder!). Even political debates use references to the movie. | Même les débats politiques font référence au film. |
On a good day, it may even get to make improvements. | Les bons jours, on lui demande même d améliorer les choses. |
That it doesn't make her think, again, Am I even loved? | Que cela ne lui fait pas penser, encore, Suis je vraiment aimée? |
Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense. | Les gens soumis obéissent à la parole divine, même s'ils ne la comprennent pas. |
Surrendered people obey God's word, even if it doesn't make sense. | Les gens soumis obéissent à la parole divine, même s'ils ne la comprennent pas. |
So it will remain.... Not even death can make us part | J'ai tatoué ton nom sur mon coeur |
We too can make mistakes, even though it happens very seldom. | Ce marché unique est un beau grand puzzle, où chaque petite pièce est importante. |
Even if you did, it wouldn't make any difference to me. | Même si c'était le cas, Ça ne changerait rien à mes yeux. |
Look, even if you came the whole way, it wouldn't make... | Même si vous payiez le tout, ça ne... |
Not even a machine gun to make a fight of it. | Et nous n'avons rien pour nous défendre. |
But really make sure that you're doing it accurately first, before you even think about starting to make it faster. | Mais assurez vous de bien le faire avant de penser à accélérer. |
Even those who were there by 11 AM did not make it. | Même ceux qui y étaient vers 11 heures n'y ont pas réussi. |
Maybe it will even make us wonder, why didn t I gather more? | Il se pourrait même que l'on se demande un jour, pourquoi n'en ai je pas recueilli davantage? |
In fact , this guy couldn't get even a chance to make it. | In fact , this guy couldn't get even a chance to make it. |
Farmers would make so much money they wouldn't even bother counting it. | Les agriculteurs gagneraient tellement d'argent qu'ils ne prendraient même plus la peine de le compter. |
Even if I make a lot of money, it won't satisfy me. | Même si je gagne beaucoup d'argent, cela ne me satisfera pas. |
Chairman. I am going to make it even easier for you Commissioner. | Müller (V). (DE) Monsieur le Commissaire, pouvezvous nous dire de quelle manière la Commission a traité les décisions d'Interlaken? |
It might even be tempting to make the Commission the bad guy. | Il serait même tentant de désigner la Commission comme étant la brebis galeuse. |
Does it even make sense that a drama is not made melo? | Estce que ça a du sens qu'un drama n'est pas fait de mélo? |
Even had I wished it, how could I make such an attempt? | Comment l'auraisje pu ? |
Doesn't even make sense. | Ça n'a aucun sens. |
You're speaking right out, ain't you? Yeah, and I'll make it even plainer. | Vous avez votre franc parler, vous Je serai plus franche encore |
No, I don't, but even if I did it wouldn't make any difference. | Non, mais cela ne changerait rien de toute façon. |
It might even force Israel to make decisions that until now it found easier to avoid. | Cela pourrait aussi obliger Israël à prendre des décisions qu il a jusqu ici jugé plus facile d ignorer. |
You've got to make it into an even bigger company than what it is right now. | Vous allez faire de cette société quelque chose de plus important que ça ne l'est à l'heure actuelle. |
even though they make excuses. | quand même il présenterait ses excuses. |
Even God cannot make two times two not make four. | Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fassent pas quatre. |
It uses that beautiful distributed foot to make it as if those obstacles are not even there | Elle utilise ce beau pied réparti, faisant comme si les obstacles n'existaient même pas. |
So it shows that it is possible to go out, even today and make the dream reality. | Ça montre qu'il est possible de se lancer, même aujourd'hui et de réaliser un rêve. |
It is in our interests to maintain this stability and help to make it even more secure. | Nous avons intérêt à maintenir cette stabilité et à contribuer à la renforcer davantage encore. |
Wu Chunming Even if I make a lot of money, it won't satisfy me. | Wu Chunming Même si je gagne beaucoup d'argent, cela ne me satisfera pas. |
And if the story is a good one, it might even make us smile. | Et si l histoire est bonne, elle pourrait même nous faire sourire. |
Even so we make a way for it in the hearts of the culprits. | C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables. |
Related searches : Make Even - Make Us Even - Make It - It Was Even - It May Even - It Is Even - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again