Traduction de "make it even" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Even - translation : Make - translation : Make it even - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We must make it even safer.
Je ne saurais dire assez combien cette mesure est indispensable.
You got to make it even.
Tu vas le faire souvent.
It can even make us feel helpless.
Qui nous laisse avec un sentiment d'impuissance.
Please don't make it even more difficult.
S'il vous plaît ne rendent encore plus difficile.
Even you can't make me do it.
Même toi, tu ne pourras m'y décider.
Don't make it even more difficult for yourself.
Ne pas rendre encore plus difficile pour vous même.
He's not even trying to make it seem fair.
Il ne se donne même pas la peine de le faire passer pour équitable.
Indeed, Russia s decline may make it even more dangerous.
En fait, qu elle soit sur le déclin pourrait rendre la Russie plus dangereuse encore.
I mean, come on... It doesn't even make sense.
Je veux dire, allez...Il ne fait même pas de sens.
Even if you make it again, it will probably taste the same.
Même si tu recommences, ça sera probablement pareil.
It would make the carboxylic acid even a better acid.
Cela ferait de l'acide carboxylique même un meilleur acide.
It will make the CAP even more complex and bureaucratic.
Il va rendre la PAC encore plus complexe et bureaucratique.
Make it louder!). Even political debates use references to the movie.
Même les débats politiques font référence au film.
On a good day, it may even get to make improvements.
Les bons jours, on lui demande même d améliorer les choses.
That it doesn't make her think, again, Am I even loved?
Que cela ne lui fait pas penser, encore, Suis je vraiment aimée?
Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense.
Les gens soumis obéissent à la parole divine, même s'ils ne la comprennent pas.
Surrendered people obey God's word, even if it doesn't make sense.
Les gens soumis obéissent à la parole divine, même s'ils ne la comprennent pas.
So it will remain.... Not even death can make us part
J'ai tatoué ton nom sur mon coeur
We too can make mistakes, even though it happens very seldom.
Ce marché unique est un beau grand puzzle, où chaque petite pièce est importante.
Even if you did, it wouldn't make any difference to me.
Même si c'était le cas, Ça ne changerait rien à mes yeux.
Look, even if you came the whole way, it wouldn't make...
Même si vous payiez le tout, ça ne...
Not even a machine gun to make a fight of it.
Et nous n'avons rien pour nous défendre.
But really make sure that you're doing it accurately first, before you even think about starting to make it faster.
Mais assurez vous de bien le faire avant de penser à accélérer.
Even those who were there by 11 AM did not make it.
Même ceux qui y étaient vers 11 heures n'y ont pas réussi.
Maybe it will even make us wonder, why didn t I gather more?
Il se pourrait même que l'on se demande un jour, pourquoi n'en ai je pas recueilli davantage?
In fact , this guy couldn't get even a chance to make it.
In fact , this guy couldn't get even a chance to make it.
Farmers would make so much money they wouldn't even bother counting it.
Les agriculteurs gagneraient tellement d'argent qu'ils ne prendraient même plus la peine de le compter.
Even if I make a lot of money, it won't satisfy me.
Même si je gagne beaucoup d'argent, cela ne me satisfera pas.
Chairman. I am going to make it even easier for you Commissioner.
Müller (V). (DE) Monsieur le Commissaire, pouvezvous nous dire de quelle manière la Commission a traité les décisions d'Interlaken?
It might even be tempting to make the Commission the bad guy.
Il serait même tentant de désigner la Commission comme étant la brebis galeuse.
Does it even make sense that a drama is not made melo?
Estce que ça a du sens qu'un drama n'est pas fait de mélo?
Even had I wished it, how could I make such an attempt?
Comment l'auraisje pu ?
Doesn't even make sense.
Ça n'a aucun sens.
You're speaking right out, ain't you? Yeah, and I'll make it even plainer.
Vous avez votre franc parler, vous Je serai plus franche encore
No, I don't, but even if I did it wouldn't make any difference.
Non, mais cela ne changerait rien de toute façon.
It might even force Israel to make decisions that until now it found easier to avoid.
Cela pourrait aussi obliger Israël à prendre des décisions qu il a jusqu ici jugé plus facile d ignorer.
You've got to make it into an even bigger company than what it is right now.
Vous allez faire de cette société quelque chose de plus important que ça ne l'est à l'heure actuelle.
even though they make excuses.
quand même il présenterait ses excuses.
Even God cannot make two times two not make four.
Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fassent pas quatre.
It uses that beautiful distributed foot to make it as if those obstacles are not even there
Elle utilise ce beau pied réparti, faisant comme si les obstacles n'existaient même pas.
So it shows that it is possible to go out, even today and make the dream reality.
Ça montre qu'il est possible de se lancer, même aujourd'hui et de réaliser un rêve.
It is in our interests to maintain this stability and help to make it even more secure.
Nous avons intérêt à maintenir cette stabilité et à contribuer à la renforcer davantage encore.
Wu Chunming Even if I make a lot of money, it won't satisfy me.
Wu Chunming Même si je gagne beaucoup d'argent, cela ne me satisfera pas.
And if the story is a good one, it might even make us smile.
Et si l histoire est bonne, elle pourrait même nous faire sourire.
Even so we make a way for it in the hearts of the culprits.
C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.

 

Related searches : Make Even - Make Us Even - Make It - It Was Even - It May Even - It Is Even - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again