Traduction de "make it seem" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Make - translation : Make it seem - translation : Seem - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It doesn't seem to make sense.
Tout ça ne rime à rien.
Don't make this seem worse than it is.
Ce n'est pas si grave.
Make it sound plausible, because incredible as it may seem...
Et soyez plausible, car aussi incroyable que cela puisse paraître...
He's not even trying to make it seem fair.
Il ne se donne même pas la peine de le faire passer pour équitable.
It can make war seem like tragedy or farce.
Elle peut faire passer des guerres pour des tragédies, ou des comédies.
It takes some talent to pull this off and make it seem sexy.
Réussir cela, et réussir à rendre tout cela attrayant requiert du talent.
And it will make things outside seem more attractive, more enticing.
Et il fera des choses à l'extérieur qui semblent plus attirantes, plus excitantes.
You seem awfully anxious to make it look like suicide, Thomas.
Vous êtes assez impatient de faire passer ça pour un suicide, Thomas.
However, the reality is more complex than these 42 seconds make it seem.
La réalité est cependant plus complexe que 42 secondes de reportage peuvent le laisser croire.
You seem to have found someone sufficiently pleasant to make up for it.
Tu sembles avoir trouvé quelqu'un de suffisamment plaisant pour compenser.
And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.
Prendre quelque chose qui est apparemment un tour truqué et lui donner l'apparence de la réalité.
There are arguments which make the choice far less clear cut than it may seem.
Certains arguments cependant rendent les possibilités moins contrastées qu'elles ne le semblent.
Sometimes it may seem, 'But it's such a small thing to make a change about.'
Parfois il peut sembler Mais il faut si peu de chose pour changer.
You can't seem to make your words listened.
Vous n'arrivez pas à faire vos mots écouté.
This material actually has some traits that make it seem almost too good to be true.
Cette matière a quelques caractéristiques qui la rendent trop belle pour être honnête.
It would seem nearly impossible to make such an intricate device as the tiny smartphone accelerometer.
Cela pourrait paraître impossible de créer un mécanisme aussi complexe que ce minuscule accéléromètre.
Now invoking Einstein might not seem the best way to bring compassion down to earth and make it seem accessible to all the rest of us, but actually it is.
Alors, invoquer Einstein pourrait sembler ne pas être la meilleure façon d'apporter de la compassion sur Terre et pourrait sembler accessible pour le reste d'entre nous, mais en réalité, ça l'est.
Dont make this seem like such a big thing.
N'en faites pas un tel foin.
Is Bellini trying to make the miracle seem natural?
Rendre le miracle naturel, est ce là la volonté de Bellini ?
Don't try to make me seem the bitch now.
N'essaie pas de me faire sembler comme la mauvaise maintenant.
My emotions seem to make little impression on you.
Mes émotions ne semblent pas te faire grande impression.
Accordingly, it would seem unrealistic to make investment gambles opposed to those of the major investment bodies.
Dès lors, il ne semble pas réaliste de faire des paris d investissement opposés à ceux de ces grands organismes d investissement.
Norway does not often make it on to the global news agenda and most seem to like it that way.
La Norvège ne fait pas souvent parler d'elle dans les actualités internationales, ce qui n'est pas pour lui déplaire.
Don't seem to make such a hit with ya now.
Ça n'a pas trop l'air de te plaire.
An idea that will make them all seem new again.
Une idée pour que le tout ait l'air nouveau.
It was just put in the school mailbox by someone who wants to make it seem that Sorgues left for America.
Elle a été simplement placée dans le courrier de la pension par quelqu'un qui veut faire croire que Sorgues est parti en Amérique.
So just to kind of make it seem like he's going along, he says ok that's cool, guys.
Alors, pour leur donner l'impression qu'il accepte de jouer le jeu, le Roi dit OK, c'est cool, les gars.
It doesn't seem it is.
Ça semble pas c'est.
It does seem like it...
On dirait que oui...
It also questions the precautionary principle, on the grounds that this principle would seem to make it more difficult for aquaculture ventures.
Le rapport remet également en question le principe de précaution en s'appuyant sur le fait que ce principe compliquerait les activités du secteur de l'aquaculture.
Cimino felt that would make the sing along seem more real.
Cimino a décidé de garder la scène pour le film.
The more relaxed relations at the moment make this seem reasonable.
Je me réjouis de son contenu, y compris parce que j'en suis à l'origine en tant qu'auteur de la proposition de résolution que j'ai signée avec mon collègue Jorge Campinos sur ce problème.
Just can't seem to make up my mind what to do.
Je ne sais toujours pas quoi faire.
It would seem so.
Il semble que oui.
It may seem odd.
Ça peut sembler étrange.
It may seem odd.
Cela peut sembler bizarre.
It does seem odd.
C'est bizarre.
It does seem extraordinary.
Cela paraît singulier.
It doesn't seem right
Quelle étourdie
It doesn't seem right.
Ça ne semble pas correct.
It doesn't seem fair, does it?
Ça ne semble pas juste, si ?
It doesn't seem fair, does it?
Ça ne semble pas équitable, si ?
It doesn't seem possible, does it?
Ça ne semble pas possible, si ?
And then you make what I am speaking seem very difficult, when there is a kind of obviousness about it.
Puis tu fais comme si ce dont j'ai parlé semblait très difficile, comme s'il y avait une sorte d'évidence à cela.
China s problems make those afflicting the US polity seem trivial in comparison.
Les problèmes auxquels est confronté le régime politique américain semblent triviaux comparés à ceux de la Chine.

 

Related searches : Make Something Seem - Seem To Make - It Can Seem - Making It Seem - It Does Seem - Makes It Seem - It May Seem - It Might Seem - It Seem Like - It Will Seem - It Seem That - It Would Seem - Make It