Traduction de "making it available" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Available - translation : Making - translation : Making it available - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Making available scotches beside the tracks where it is necessary. | Mettre à disposition des sabots d'arrêt le long des voies si nécessaire. |
Making available the Agency's revenue | Mise à disposition des recettes de l agence |
Created a whole bunch of levels for it. Now I'm making it available to schools. | J'ai créé de nombreux niveaux pour ce jeu, et maintenant je le donne aux écoles. |
Making officially agreed standards publicly available | À rendre publiques les normes ayant fait l'objet d'un accord officiel. |
(c) Assisting in making data available to develop decision making techniques. | c) Participer à la diffusion des données afin de mettre au point des techniques de prise de décisions. |
It excludes supplying or making available marine fuels for export in ships' cargo tanks | Ne sont visées ni la fourniture ni la mise à disposition de combustibles marins destinés à être exportés dans les citernes à cargaison d'un navire 3 terdecies) |
Making source available does not mean download. | La mise à disposition des sources peut intervenir autrement que par téléchargement. |
Making available data and information to States | Mise à la disposition des Etats des données et informations |
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available. | Ce que je dis ici, c'est qu'on peut rendre la gestion du monde meilleure, en rendant ces données disponibles. |
Should the results of the workshop be available to the Committee, it may wish to consider means of making that information available. | Le Comité pourrait souhaiter, s'il disposait des résultats de l'atelier, envisager les modalités de leur mise à disposition. |
The Eurodiet report on nutrition is now published and available on the Commission website, making it available to a wide international audience. | Le rapport Eurodiet sur la nutrition est maintenant publié et disponible sur le site de la Commission, où il est à la disposition d'un large public international. |
Making decisions about statistical work programmes publicly available | À rendre publiques les décisions concernant les programmes de travail statistiques |
4.2.3 making rooms available to help promote campaigns | 4.2.3 La mise à disposition des locaux du Comité pour favoriser la diffusion des campagnes. |
That does not mean simply making documents available. | Celui ci ne saurait se satisfaire d'une possible mise à disposition de documents. |
Making available the contributions of the EFTA States | Mise à disposition, par les États de l'AELE, de leur contribution |
(i) It is reasonable for the public authority to make it available in another form, in which case reasons shall be given for making it available in that form or | i) Qu'il soit raisonnable pour l'autorité publique de communiquer les informations en question sous une autre forme, auquel cas les raisons de ce choix devront être indiquées ou |
Making information and communications technology available to all youth | Universaliser l'accès des jeunes aux technologies de l'information et des communications |
Making information, services and supplies available to unreached populations. | Mettre les informations, les services et les fournitures à la disposition des populations jusqu apos à présent non desservies. |
a) Making Life Cycle Information and Interpretative Tools Available | a) Mise à disposition d'informations sur le cycle de vie et d'outils d'interprétation |
Thank you very much, Commissioner, for making yourself available. | Je vous remercie, Madame la Commissaire, pour votre disponibilité. |
We are therefore also making extensive additional resources available. | Dès lors, nous dégageons aussi une quantité considérable de ressources supplémentaires. |
It has a central role to play in making comprehensive information available on euro banknotes and coins . | Il doit jouer un rôle central dans la diffusion d' informations détaillées concernant les billets et les pièces en euros . |
Instead, it is the Community which will be making funds available for improved safety measures at sea. | On pourrait peutêtre désigner à cet effet d'autres institutions appropriées. |
Budgeting is not about demanding more it is about making proper use of the taxpayers' available resources. | Gérer un budget ne signifie pas exiger toujours plus, gérer signifie utiliser à bon escient l'argent des contribuables. |
Access to government services can be facilitated by providing multilingual content and making it available on various platforms. | L'accès aux services publics peut être facilité en rendant les contenus multilingues et en les rendant accessibles au départ de différentes plates formes. |
I would also like to congratulate her for making it available in braille and through sign language interpreters. | Je tiens également à la féliciter pour l'avoir rendu disponible en braille et par interprétation en langage gestuel. |
A document may only be withheld if making it available would harm some aspect of the public interest. | Le refus de communication d'un document ne sera possible que si la preuve est apportée que sa communication nuirait aux intérêts des citoyens. |
No fees may be levied for making the funds available . | Cette mise à disposition des fonds ne peut donner lieu à la perception d' une commission . |
Making documents for and reports of statistical meetings publicly available | À rendre publics les documents et les rapports établis dans le cadre des réunions consacrées aux statistiques. |
Accountability depends on transparency or making available the necessary information. | La responsabilisation est tributaire de la transparence, c'est à dire de l'obligation de fournir les informations nécessaires. |
Making the publications widely available for children and making them known is a task of special importance. | Diffuser largement les publications destinées aux enfants pour les leur faire connaître est une tâche qui revêt une importance toute particulière. |
He would also make available to people requesting it, free of charge software making it possible to limit time spent on Internet. | Il va aussi mettre à disposition des gens qui le réclament des logiciels gratuits qui permettent de limiter le temps passé sur Internet. |
But now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd source that information, | Mais maintenant que nous passons à la fusion de données médicales, en la rendant accessible électroniquement, nous pouvons externaliser ouvertement cette l'information. |
OpenCola is a brand of open source cola, where the instructions for making it are freely available and modifiable. | OpenCola est une marque de cola unique dans le fait que sa recette est disponible librement. |
(b) it takes appropriate steps to discourage the unlawful reproduction, distribution, communication and making available of accessible format copies | (b) à prendre des mesures appropriées pour prévenir la reproduction, la diffusion, la communication et la mise à disposition illicites d exemplaires en format accessible |
It creates international legal protection in connection with distribution, sale, rental, public reproduction and the making available of works. | Une protection juridique internationale est élaborée pour la distribution, la vente, la location, l'interprétation publique et la mise à disposition du public. |
It is widely maintained that telephone companies are not making use of the available technology because standards are lacking. | On prétend que les compagnies de téléphone n'utilisent pas les technologies en raison de l'absence de normes. |
As I see it, the Council must show greater commitment to making more resources available and exacting better sanctions. | Selon moi, le Conseil doit s'engager davantage, afin de mettre plus de moyens à disposition et d' imposer de meilleures sanctions. |
As soon as the Council meets as a body, it always has a problem with making sufficient funding available. | Dès que le Conseil se réunit en tant qu organe, il est toujours confronté au problème du dégagement suffisant de fonds. |
President Clinton is showing our commitment to making family planning available. | Le Président Clinton prouve notre engagement en ce qui concerne l apos accès à la planification familiale. |
quot (c) Making available personnel, material and other assistance, where appropriate | c) Un apport en personnel et une assistance matérielle et autre, selon que de besoin |
It shows a concern with the accounting involving own resources, the process of making them available or with the monitoring of declared amounts made available to the Commission. | On s' y préoccupe de comptabilisation des ressources propres de leur mise à disposition ou du contrôle des montants des droits constatés mis à la disposition de la Commission. |
So, rather than suppressing or regulating the information that Google uncovers, we are better off making it more freely available. | Donc, plutôt que de supprimer ou de contrôler l information que Google dispense, on a intérêt à la rendre encore plus accessible. |
Banks magnify the boom by making credit too easily available, and they exacerbate the bust by withdrawing it too abruptly. | Les banques amplifient l expansion en prêtant trop facilement et aggravent la récession en retirant trop rapidement l argent du marché. |
As such, it is not a matter of making available additional financial resources but more a matter of shifting funds. | Il n'est donc pas question de libérer des moyens financiers supplémentaires mais plutôt d'opérer un glissement au niveau des dépenses. |
Related searches : Making Available - For Making Available - Making Available Right - Making Yourself Available - Making It Simple - Making It Impossible - Making It Hard - Making It Sound - Making It Seem - Making It Relevant - It Was Making - Making It Illegal - Making It Unlikely - Making It Safe