Traduction de "market reality" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Market - translation : Market reality - translation : Reality - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Where is the market, in reality? | Où en est réellement le marché ? |
We all know the reality of the market. | Nous connaissons tous la réalité du marché. |
This certainly does not correspond to market reality. | Or, ceci n'est pas conforme à la réalité du marché. |
The reality of the market is here to stay. | La réalité du marché perdurera. |
The reality is that the Single Market is not working. | La réalité est que le marché intérieur ne fonctionne pas. |
It has produced a single market on paper, but not yet a single market in reality. | Sur le papier, elle a donné naissance à un marché unique, mais ce marché unique n' est pas encore une réalité. |
1.2 European Defence Equipment Market , is in reality only a part of the internal market covering a specific sector. | 1.2 Le marché européen des équipements de défense , ne concerne en réalité qu'une partie du marché intérieur couvrant un secteur spécifique. |
Gangoiti Llaguno to see the internal market in Europe a reality by 1992. | Droits de l'homme |
Let us apply all our energies to making the internal market a reality. | Consacrons donc toute notre énergie à la réalisation du marché intérieur. |
1.2 European Defence Equipment Market (EDEM) , is in reality only a part of the internal market covering a specific sector. | 1.2 Le marché européen des équipements de défense (MEED), ne concerne en réalité qu'une partie du marché intérieur couvrant un secteur spécifique. |
In practice , it observed, the single market is not yet a reality for consumers . | En pratique, le marché unique n'est pas encore une réalité pour les consommateurs, affirme 1 elle. |
Today, the single market is a reality and the culture of competition is sufficiently widespread. | Aujourd'hui, le marché intérieur est une réalité et la culture de la concurrence est suffisamment répandue. |
3.4.4 For SMEs, especially in the service sector, the internal market is still not a reality. | 3.4.4 Pour les PME, et en particulier dans le secteur des services, le marché intérieur n'est toujours pas une réalité. |
4.5.4 For SMEs, especially in the service sector, the internal market is still not a reality. | 4.5.4 Pour les PME, et en particulier dans le secteur des services, le marché intérieur n'est toujours pas une réalité. |
The reality of this is revealed by the UK Government's plans to deregulate the labour market. | Dans ce domaine, la convergence nous paraît devoir suffire c'est déjà un monde. |
That is the reality of one European labour market, and that is the problem facing us. | C' est la véritable situation du marché européen du transport routier ! Voilà le problème auquel nous sommes confrontés ! |
We have the concept of the internal market let us at last make it a reality. | Nous disposons du concept de marché intérieur. Faisons enfin de ce concept une réalité! |
A functioning internal market in services, far from being a reality, remains an objective to be achieved. | Le bon fonctionnement du marché intérieur dans le secteur des services, loin d'être une réalité, reste un objectif à atteindre. |
The single European market in new issues of shares and bonds is set to become a reality. | Le marché unique européen des nouvelles émissions d'obligations et d'actions est sur le point de devenir une réalité. |
What we have to work together for is to gradually establish in the marketplace the reality of a single market going beyond the national market. | Ce à quoi nous devons travailler ensemble, c'est l'établissement progressif sur le marché de la réalité d'un marché unique qui dépasse le marché national. |
In reality, we are already getting on with making the market without internal frontiers, as yesterday's debate showed. | En réalité, comme l'a montré le débat d'hier, nous sommes déjà en train de réaliser ce marché qui élimine les frontières intérieures, et pas seulement par des hymnes à la liberté et au grand marché, mais avec la conscience que sont nécessaires des |
The Cecchini report predicts a big increase in growth if and when the internal market becomes a reality. | Le rapport Cecchini prévoit une accélération du rythme de croissance, pour autant que le marché intérieur devienne réalité. |
For if the market is to dictate price policy, the agricultural producer cannot be shielded from market reality by measures connected with a broadly based rural policy. | De telles mesures devront cependant se différencier nettement d'une politique des prix centrée sur les marchés. |
This solution partially isolates products from the reality of the market without creating distortions in trade and exchange rates. | Quoi qu'il en soit, une créer de distorsions dans les échanges ni dans les taux analyse critique de cette méthode permet aisément de de change. |
For them, for these forces of the econ omy, the great market of 1992 is already a reality to be | Gawronski (LDR). (IT) Monsieur le Président, chers collègues, si l'avenir de la construction euro péenne devait dépendre uniquement de nos douze gouvernements, il ne fait aucun doute que le grand marché européen, c'est à dire l'intégration de nos économies d'ici 1992, non seulement ne serait pas réalisé à cette date, mais qu'il ne pour |
The reality of the market is not pure and perfect as theoreticians would like it to be, but a | Ce fut totalement impossible et c'est pour cela que la seule possibilité envisageable de se tirer d'affaire était, comme |
60. He draw attention to the strong dichotomy between development rhetoric and the reality of underdevelopment and highlighted the contradiction between the dominant free market ethos and the reality of tariffs and protectionism. | 60. M. Hussain signale la forte dichotomie existant entre la rhétorique du développement et la réalité du sous développement et met en évidence la contradiction entre la doctrine dominante de la libre concurrence et la réalité des tarifs douaniers et du protectionnisme. |
It's not just reality it's feeling and reality. | Il ne s'agit pas que de sécurité, il s'agit d'impression et de réalité. |
For a make believe reality, a phantastic reality. | Cela nous indique que ce qui va se produire n'est pas la réalité. C'est une réalité potentielle, une réalité imaginaire. |
In reality, of course, the US does not have a dollar policy other than letting the market determine its value. | En réalité, les Etats Unis n ont aucune politique préétablie concernant le dollar hormis celle de laisser le marché déterminer sa valeur. |
Above all, the monetary Union is now a reality and the internal market has now been established in many areas. | En premier lieu, l'union monétaire est désormais réalité et le marché intérieur est à présent établi dans de nombreux domaines. |
(5) The Internal Market is a reality for consumers in their daily lives, when they travel, buy and make payments. | (5) Le marché intérieur est une réalité dans la vie quotidienne des consommateurs lorsqu ils voyagent, font des achats et effectuent des paiements. |
However, I believe that we ought to be very clear about one reality. The internal market is not a panacea. | Cela dit, je pense que nous devons souligner un état de fait le marché intérieur n'est pas une panacée. |
Of course, numerous petitions would never have seen the light of day if the internal market were already a reality. | Il va sans dire que de nombreuses plaintes n'auraient jamais vu le jour si le marché intérieur était déjà devenu réalité. |
However...this chick needs a serious dose of reality, an education and a lesson on how to market test her ads! | Cependant...cette fille a besoin d'une sacrée dose de réalité, d'une éducation et d'une leçon sur la façon dont le marché réagit à ses publicités ! |
I hope that Parliament and the Commission will make the internal market for supplementary pension schemes a reality along these lines. | J' espère que le Parlement et la Commission créeront les conditions propices à un marché intérieur des pensions complémentaires selon les pistes évoquées. |
Mr Aznar, twenty years ago, one European market with one currency, the euro, was a dream. Today, it is a reality. | Monsieur le Premier Ministre Aznar, il y a vingt ans, un marché unique européen avec une monnaie unique, l' euro, était un doux rêve et c' est aujourd' hui une réalité. |
There's a difference between the true reality and media reality. | Il y a une différence entre la vraie réalité et la réalité médiatique. |
But the objective of facing reality is to change reality. | Mais l'objectif, lorsqu'on fait face à la réalité, est de changer la réalité. |
Reality VS. | Ci dessous, quelques réponses de citoyens chinois ordinaires. |
The Reality | La réalité |
The Reality. | L'inévitable l'Heure qui montre la vérité |
The Reality! | L'inévitable l'Heure qui montre la vérité |
Tempting reality | Une réalité tentante |
That's reality. | Voilà la réalité. |
Related searches : New Market Reality - Stark Reality - Reality Testing - Current Reality - Face Reality - Physical Reality - Ultimate Reality - Make Reality - Everyday Reality - Scripted Reality - Becomes Reality - Practical Reality - Commercial Reality