Traduction de "more prevalent" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
More - translation : More prevalent - translation : Prevalent - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Forms of government influence on RuNet are becoming more prevalent. | Le gouvernement est toujours plus présent sur le web en langue russe. |
It is also more prevalent in the Anglo Saxon countries. | Dans ces régions, elle joue un rôle très progressiste. |
However, the epic is still more prevalent than in other tragedies. | Mais la dimension épique demeure plus présente que dans d'autres tragédies. |
Well, this is much more prevalent than we thought at the time. | Et bien c'est bien plus répendu qu'on ne le pensait à l'époque. |
I think there's a reason why farming can have a more prevalent and more promising future. | Sujet d'aujourd'hui l'agriculture urbaine . |
Although infectious diseases are common, non communicable diseases are also becoming more prevalent. | Si les maladies infectieuses sont répandues, la prévalence des affections non contagieuses est également en augmentation. |
Although infectious diseases are common, non communicable diseases are also becoming more prevalent. | Si les maladies infectieuses sont répandues, la prévalence des maladies non contagieuses augmente elle aussi. |
Kava is the popular drug of the island, although alcohol is becoming more prevalent. | L ambassadeur de France est expulsé de Port Vila le 2 février 1981. |
Disabilities are more prevalent among women (11.3 per cent) than men (9.1 per cent). | Les handicaps touchent davantage les femmes (11.3 ) que les hommes (9.1 ). |
Part time work is much more prevalent among the youngest and oldest age groups. | Mathématiques et sciences |
Perhaps economists tend to agree that certain assumptions are more prevalent in the real world. | Peut être les économistes tendent ils à convenir que certaines hypothèses sont plus répandues dans le réel. |
Jail fever. Very prevalent. | La fièvre des prisons se répand vite. |
This is more prevalent between female Shibas and is influenced by the breed's strong prey drive. | En 1934, le standard de la race est établi. |
Supporters of the traditional view were somewhat more prevalent among women with lower level of education. | Les femmes favorables à ce point de vue se trouvaient davantage dans la catégorie des femmes peu instruites. |
Indeed, while visual manifestations of wealth are prevalent for both genders, women s appearance is frequently more vivid (and more closely scrutinized). | En effet, alors que les manifestations visuelles de richesse sont fréquentes pour les deux sexes, l'apparence des femmes est souvent plus vive (et examinée de plus près). |
Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent. | Ces indicateurs sont encore plus inquiétants sur les marchés émergents, où la discrimination et l'inégalité des sexes sont particulièrement répandues. |
Deeply concerned that the abuse and diversion of and trafficking in those substances are becoming more prevalent, | Vivement préoccupée par le fait que l'abus, le détournement et le trafic de ces substances sont de plus en plus fréquents, |
Colds are prevalent this winter. | Il y a beaucoup de rhumes cet hiver. |
Other disorders were also more prevalent among low income groups they included mental health disorders and high blood pressure. | D apos autres troubles sont par ailleurs plus fréquents dans les catégories à faible revenu, notamment les troubles de la santé mentale et l apos hypertension. |
Restaurants and bars where young people sing and dance, smoke hookah, and sip coffee are growing more prevalent in Kabul. | Les restaurants et bars où les jeunes chantent et dansent, fument la hookah, et boivent du café sont de plus en plus nombreux à Kaboul. |
We can't believe how prevalent lying is. | Nous ne pouvons pas croire à la prévalence du mensonge. |
So, yeah, I mean it's global crowd sourcing of kind of the, you know, real time news culture that is becoming more and more prevalent, worldwide. | Bon, je veux dire qu'il s'agit d'un travail collaboratif dans le style de cette culture des nouvelles en temps réel qui se répand de plus en plus dans le monde entier. |
Diabetes was more than twice as prevalent amongst females than amongst males (4 per cent compared to 2 per cent respectively). | Le diabète était deux fois plus répandu chez les femmes que chez les hommes (4 contre 2 ). |
In addition, other sources, such as looting, school and university fees and fund raising, are becoming more prevalent in this area. | Par ailleurs, le pillage, les frais de scolarité et les appels de fonds se multiplient pour financer l'achat d'armes. |
The requisitioning of possessions, forcible evictions, house destruction and the burning of civilian dwellings are more prevalent in counter insurgency areas. | La réquisition de biens, les évictions forcées, la destruction de maisons et l'incendie volontaire de logements civils sont plus répandus dans les zones où sont menées des opérations anti insurrectionnelles. |
That pattern is much less prevalent in Europe. | Ce modèle est bien moins répandu en Europe. |
For example, the genes associated with digestion of lactose are more prevalent in populations that have traditionally bred cattle and consumed milk. | Par exemple, les gènes associés à la digestion du lactose sont plus souvent prévalant dans les populations qui ont traditionnellement élevé du bétail et consommé du lait. |
It is undoubtedly true that in many of our cities drug addiction is much more prevalent amongst the poor and the disadvantaged. | Ce que nous voulons, c'est que la Commission nous présente un projet qui définisse une nouvelle politique européenne de lutte contre la drogue. |
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS. | Les traits humains prévalant sont souvent fortement associés au SR. |
In the South, sexual exploitation is more prevalent in rural areas, while in the Southeast, the problem is concentrated in the urban centers. | Dans le sud, ces cas sont plus fréquents dans les zones rurales, alors que dans le sud est ce phénomène se concentre dans les villes. |
Men belonging to groups where traditional definitions of masculinity are prevalent consider the injection of drugs more manlike than the consumption of pills. | Les hommes appartenant à des groupes où prédomine une conception traditionnelle de la virilité considèrent la consommation de drogues comme plus masculine que celle de pilules. |
As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries. | Avec la multiplication des sanctions, on s apos inquiète toujours davantage des effets négatifs et involontaires que celles ci peuvent avoir sur des groupes vulnérables dans les pays qui en font l apos objet. |
The generally prevalent under pricing of energy resulted in an excessive consumption per unit of output vis à vis benchmark levels prevalent in market economies. | Les prix généralement trop bas fixés pour l'énergie ont entraîné une consommation excessive par unité produite au regard des niveaux d'efficacité énergétique de référence dans les pays à économie de marché. |
Illiteracy was more prevalent in the remote mountainous provinces (in some of which it attained almost 50 per cent) than in the Mekong Delta. | L apos analphabétisme est plus fréquent dans les provinces montagneuses isolées (il atteint près de 50 dans certaines d apos entre elles) que dans le delta du Mékong. |
A specific problem is that increased travel and mobility have also increased the risk of spread of diseases hitherto more prevalent in tropical countries. | Un problème spécifique réside dans le fait que l'augmentation des déplacements et de la mobilité a également accru le risque de propagation de maladies qui, jusqu'ici, étaient plus répandues dans les pays tropicaux. |
Eloy is a German progressive rock band, whose musical style includes symphonic and space rock, the latter theme being more prevalent on earlier albums. | Leur style musical inclut du rock symphonique et du space rock, ce dernier thème étant beaucoup plus présent sur leurs derniers albums. |
the topic is becoming more important research has been funded which reveals the impact of EU regulations on SMEs (which are prevalent in Italy) | l'importance de ce sujet va croissant des recherches ont été financées et indiquent l'impact des règlements communautaires sur les PME (qui sont prédominantes en Italie) |
And it seems her colleagues agree that censorship is prevalent. | Et il semble que ses collègues soient d'accord que la censure est répandue. |
This situation is prevalent in many of the Community countries. | Deux d'entre eux concernent des cas d'assistance aux femmes le collège de Bridgewater, qui organise un cours d'insertion de la femme dans le travail, et un autre à Ilminster, qui était un projet destiné à créer de l'emploi, à assurer le recyclage de femmes sur le point d'être licenciées dans une entreprise locale de lingerie. |
This represents a clear improvement on prevalent practice to date. | Cela constitue une nette amélioration par rapport à la pratique qui a prévalu jusqu'ici. |
Similarly, the s rune may have either three () or four () strokes (and more rarely five or more), and only from the 5th century does the variant with three strokes become prevalent. | De même, la rune s pouvait comporter trois () ou quatre () traits (et, plus rarement, cinq ou six) et ce n est qu à partir du que la variante à trois traits est devenue prédominante. |
Naturally, in a country where nationalist ideology is also somewhat prevalent, fears that homophobia might turn even more extreme appear to be turning into reality. | Naturellement, dans un pays où l idéologie nationaliste est également assez répandue, les craintes que l homophobie puisse devenir encore plus extrême semblent devenir réelles. |
Typhus was also a significant killer during the US Civil War, although typhoid fever was the more prevalent cause of US Civil War camp fever . | Le typhus fut également un tueur redoutable pendant la guerre de sécession aux États Unis, bien que la fièvre typhoïde ait été la première cause de fièvre des camps , durant la guerre civile américaine. |
What is ultimately the prevalent opinion of webnauts towards land reform? | Quelle opinion prédomine en fin de compte parmi les internautes sur la question agraire ? |
In the blogosphere, horror, shame and empathy were the prevalent emotions. | Dans la blogosphère, horreur, honte et compassion étaient les émotions prédominantes. |
Related searches : Became More Prevalent - Much More Prevalent - Ever More Prevalent - Becoming More Prevalent - More Prevalent Than - Become More Prevalent - Is More Prevalent - Even More Prevalent - Is Prevalent - Less Prevalent - Become Prevalent - Are Prevalent - Prevalent Among