Traduction de "not until tomorrow" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Not until tomorrow - translation : Tomorrow - translation : Until - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

No, not until tomorrow.
Pas avant demain.
Go , until tomorrow. Until tomorrow.
Allez à demain !
Why not wait until tomorrow?
Pourquoi ne pas attendre jusqu demain ?
She's not due until tomorrow.
Il n'arrive que demain.
Until tomorrow.
A demain.
Until tomorrow.
Que serace demain?
Until tomorrow.
En attendant demain.
Until tomorrow.
A demain, mon amour.
Be more courageous today, do not wait until tomorrow.
Soyez aujourd'hui plus courageux et n'attendez pas après demain !
Wait until tomorrow.
Attends jusqu demain.
Until tomorrow then.
A demain donc.
Until tomorrow, Tommy.
Viens.
Adjourned until tomorrow.
La conférence a été ajournée.
Until tomorrow then?
À demain alors?
Until tomorrow, Pepe
À demain, Pépé.
Wait until tomorrow.
Nous verrons ça demain.
Wait until tomorrow morning.
Attends jusqu demain matin.
Wait until tomorrow morning.
Attendez jusqu demain matin.
I'll stay until tomorrow.
Je resterai jusqu demain.
Until tomorrow, my sweet.
Á demain, ma douce.
Yeah. Until tomorrow night.
Il revient demain soir.
Until tomorrow, my dear.
À demain, ma chère.
Until tomorrow, my love.
C'est avec les heureux, qu'on fait les meilleurs damnés.
I'll wait until tomorrow.
Je l'attendrai jusqu demain.
Until tomorrow, 8 00.
A demain à huit heures!
Until tomorrow, I hope.
A demain, j'espère.
Until tomorrow. Goodbye, Adam.
Au revoir, Adam.
Until tomorrow then, mademoiselle.
A demain alors, mademoiselle.
Court adjourned until tomorrow.
La séance est ajournée jusqu demain.
But I'm not going to give her the ring until tomorrow.
Mais je ne lui donnerai la bague que demain.
I can't wait until tomorrow.
Je ne peux pas attendre jusqu demain.
Can't you wait until tomorrow?
Ne pouvez vous pas attendre jusqu demain ?
It can't wait until tomorrow.
Ça ne peut pas attendre demain.
This can't wait until tomorrow.
Ceci ne peut pas attendre jusqu demain.
I'll wait until tomorrow night.
J'attendrai jusqu demain soir.
Until tomorrow, in the cathedral!
À demain, dans la cathédrale !
You'd better wait until tomorrow.
Tu devrais attendre à demain.
It's only until tomorrow night.
C'est juste jusqu demain soir.
Well, sir, tell my servant not to get the horses until tomorrow.
Mon cher frere, dites a mon cocher de n' atteler que demain!
Give this letter to Mother... but not until the day after tomorrow.
Encore une chose... Remets cette lettre à maman.
Tomorrow is another day, but it won't be here until tomorrow!
Demain est un autre jour, mais il ne sera pas ici avant demain !
You are one of the musicians? But you were not due until tomorrow.
Vous êtes l'un des musiciens, mais je ne vous attendais pas avant demain.
I can hardly wait until tomorrow.
Ça va être dur d'attendre jusqu demain.
The meeting was postponed until tomorrow.
La réunion a été reportée à demain.
Let's delay this decision until tomorrow.
Retardons cette décision jusqu demain.

 

Related searches : Until Tomorrow - Until Midday Tomorrow - Until Tomorrow Lunchtime - Until Noon Tomorrow - Until Tomorrow Morning - From Tomorrow Until - Until Tomorrow Afternoon - Postpone Until Tomorrow - Wait Until Tomorrow - Until Tomorrow Evening - Not Until - Was Not Until - Not Possible Until