Traduction de "nothing from me" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

From - translation :
De

Nothing - translation : Nothing from me - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

From me, nothing.
Je n'ai rien à me reprocher.
Nothing will take me away from you.
Rien ne m'enlèvera à toi.
Nothing will take me away from you.
Rien ne m'enlèvera à vous.
Save me from the nothing I've become
Jusqu'à ce que tu le trouves là bas
Save me from the nothing I've become
Ramène moi à la vie
Save me from the nothing I've become
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
Nothing did happen to him from me.
Ce n'est pas moi qui l'ai tué.
Nothing can tempt me from my duty.
Rien ne me détournera de ma tâche.
But nothing could stop me from greeting you.
mais rien ne m'aurait empêchée de te saluer.
Tell him he need fear nothing from me.
II ne doit pas me craindre.
Nothing that dame from her was indifferent to me.
Rien ne m'était indifférent de la part de cette femme.
You're nothing to me. Nothing.
Tu n'es rien pour moi.
Prof. Wagstaff from Huxley College. That means nothing to me.
Je suis le professeur Wagstaff, de l'université de Huxley.
Darling From now on you're nothing but a doctor to me.
Tu n es plus qu un médecin pour moi.
No, money's nothing to me, absolutely nothing.
Non, l'argent n'est rien pour moi.
Nothing scares me.
Rien ne me terrifie.
Nothing just me
Rien ne me viens
Nothing for me.
J'y vais.
Tell me nothing.
Inutile !
To me, nothing.
A moi ? Rien.
Let me be quite clear nothing is being taken away from the consumer.
Permettez moi d'être claire, on ne retire rien du marché.
There's nothing to keep me here that I can see from this angle.
Je ne vois rien qui me retienne plus longtemps.
Nothing can stop me.
Rien ne peut m'arrêter.
Fadil told me nothing.
Fadil ne m'a rien dit.
Nothing can touch me
Rien ne peut me toucher
Nothing can stop me!
Rien ne m'arrêtera...
Nothing belongs to me.
Rien ne m'appartient.
Nothing happened to me.
Nothing happened to me.
Nothing is troubling me.
J'ai aucun problème.
means nothing to me.
N'est plus rien pour moi.
It's nothing to me.
Bien sûr que non.
He tells me nothing.
Mais il ne parle pas.
Nothing can persuade me.
Rien ne me convaincra.
She gave me nothing.
Tu lui as donné la clé ! Moi ? C'est faux.
You owe me nothing.
Vous ne me devez rien.
You owe me nothing.
Vous ne me devez rien.
what for me? ! Nothing!
Pour moi ?
I've nothing on me.
Ah ! J'ai rien, moi, mon vieux !
Nothing ever frightens me.
Rien ne m'effraie.
Oh, nothing for me.
Pas pour moi !
Nobody give me nothing.
On ne m'a rien donné.
He told me he wrote two or three letters to me, directed according to my order, but heard nothing from me.
Il me dit qu'il m'avait écrit trois lettres et qu'il les avait adressées conformément à ce que je lui avais dit, mais qu'il n'avait point eu de mes nouvelles.
They worship Me and associate nothing with Me.
Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité.
Nothing slowed me down, oh, slowed me down
Rien ne me ralentissait
They don't tell me nothing, and I don't ask nothing.
Ils me disent rien, et je demande rien.

 

Related searches : From Nothing - Nothing On Me - From Me - Nothing Left From - Come From Nothing - Something From Nothing - From Almost Nothing - Something From Me - Restrain Me From - Tell Me From - Hinder Me From - Preventing Me From - Excuse Me From