Traduction de "oversee the process" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Oversee - translation : Oversee the process - translation : Process - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A steering group will oversee and manage the mainstreaming process. | Un groupe directeur supervisera et gèrera ce processus de mainstreaming. |
To oversee this process, the Decentralization Bases Law created a National Council of Decentralization (). | Afin de superviser ce processus, les lois de décentralisation ont créé un Conseil National de Décentralisation ('). |
A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place. | Un Panel de Personnes Eminentes et un Secrétariat ont été mis en place afin de superviser le processus. |
Over the coming two years, our countries will jointly oversee the process of bringing the CTBT into force. | Au cours des deux prochaines années, nos deux pays vont suivre conjointement le processus destiné à garantir l entrée en vigueur du TICEN. |
It is the role of the ECE secretariat to provide secretariat services and to oversee the entire process. | Il appartient au secrétariat de la CEE d'assurer les services de secrétariat et de superviser l'ensemble du processus. |
The Joint Committee, with the assistance of the European Aviation Safety Agency, shall oversee this process of cooperation. | Le comité mixte, assisté de l'Agence européenne de la sécurité aérienne, supervise ce processus de coopération. |
which shall oversee the hearts, | qui monte jusqu'aux cœurs. |
A multi ethnic national commission for reconciliation, which has been selected and is expected to be announced shortly, will oversee the process. | Une commission nationale pluriethnique pour la réconciliation, dont la composition a été établie et devrait être annoncée prochainement, supervisera le processus. |
And the capacity to oversee all the different phases of identification, the capacity to oversee them itself is perceived. | Et la capacité à surveiller toutes les différentes phases d'identification, la capacité de les surveiller, elle même est perçue. |
A strong, transparent public sector is required to oversee the process of economic reform, and to create an enabling environment for social development. | Il faut un secteur public fort et transparent pour contrôler le processus de réforme économique et pour créer un environnement propice au développement social. |
A group on Infrastructure was established, to oversee the process of finding suitable short and long term office accommodation for the Agency in Bilbao. | Un groupe chargé de l'infrastructure a été mis en place à fin de superviser le processus de recherche de locaux adéquats, à court puis à long terme pour l'Agence. |
Now Étienne could oversee the entire country. | Maintenant, Étienne dominait le pays entier. |
(c) oversee the selection procedure for KICs | (c) supervise la procédure de sélection des CCI |
As a further control measure, an eminent professor of nuclear physics, Professor W. L. Mouton, was appointed as independent auditor to oversee the process. | A titre de précaution supplémentaire, un éminent professeur de physique nucléaire, M. W. L. Mouton, a été nommé vérificateur indépendant chargé de superviser l apos opération. |
The Chief of the Risk and Compliance Section will develop a comprehensive risk monitoring mechanism for the investments of the Fund, apply and oversee the process, develop a methodology for a risk and performance analysis appropriate for the investments of the Fund and oversee the reporting. | Le Chef de la Section des risques et de la conformité mettra au point un mécanisme détaillé de contrôle des risques pour les placements de la Caisse, appliquera et supervisera le processus, mettra au point des méthodes pour une analyse des risques et des résultats adaptées aux placements de la Caisse et supervisera l'établissement des rapports. |
Lawyers oversee bigger transactions and cases. | Les avocats s occupent de transactions et d affaires plus importantes qu auparavant. |
The current presidency has to oversee that continuing | Et au cours de ces réunions, chaque chef de banque centrale se fait accompagner par son enfant, à savoir, sa propre monnaie. |
Ambassador Kocsis will oversee the consolidation of the reform. | L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme. |
The workers should oversee the whole process and provide not only relevant information but also guarantees that the operation in question will be an economic and social success. | Les travailleurs devraient superviser l ensemble du processus et non seulement fournir des informations pertinentes, mais aussi garantir le succès économique et social de l opération en question. |
Industry ministries oversee vertical swaths of firms. | Les ministères de l Industrie supervisent des pans verticaux d entreprises. |
thou art not charged to oversee them. | et tu n'es pas un dominateur sur eux. |
You are not charged to oversee them. | et tu n'es pas un dominateur sur eux. |
oversee the Internet Based Advanced Distanced Learning (IDL) System | superviser le système de formation avancée à distance par internet (IDL) |
A Joint Electoral Management Body, made up of the seven members of the Interim Afghan Independent Electoral Commission and six international experts, was created to oversee this process. | Un organe mixte d'administration des élections, composé des sept membres de la Commission électorale indépendante afghane intérimaire et de six experts internationaux, a été créé pour superviser le processus. |
Two Ministries will oversee programme implementation the Ministry of Education, Culture, Youth and Sport and the Ministry of Health, and a steering committee will oversee coordination. | Le programme sera exécuté sous la supervision du Ministère de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports et du Ministère de la santé. Un comité directeur se chargera de coordonner les activités. |
But the IASB has spawned other committees to oversee auditing. | L'Organisation internationale pour les normes comptables a donné naissance à des commissions destinées à superviser les audits. |
(a) co ordinate and oversee the calculation of technical provisions | (a) coordonner et superviser le calcul des provisions techniques |
In addition, the Commission hopes to oversee their implementation itself. | La Com mission désire, en outre, que son application soit gérée par la Commission ellemême. |
(b) oversee the implementation of the EIT s rolling triennial work programme | (b) supervise l'exécution du programme de travail triennal glissant de l'IET |
(j) define, approve and oversee the strategic objectives of the firm, | (j) définit, approuve et supervise les objectifs stratégiques de l entreprise |
They also oversee gas stations, stores and most of the campgrounds. | Ils gèrent également des stations services, des magasins et des campings. |
Oversee the activities set out in Article III of this Appendix | Projets de collaboration |
These elders oversee the governance of the internal matters of the caste. | Ces anciens supervisaient la direction des affaires de la caste. |
The second law requires that a judge oversee the execution of sentences. | La deuxième loi crée la fonction de juge surveillant l' exécution de la peine. |
The Ministry of Foreign Affairs will oversee the energy aspect of the study. | Le MAE supervisera le volet énergétique de l'étude. |
(ss) the Board shall oversee the implementation of the IMI Joint Undertaking activities | (x) le conseil d'administration supervise la mise en œuvre des activités de l'entreprise commune IMI |
The Parties agree that the following entities oversee the implementation of this Agreement | Avant de communiquer des informations classifiées à l'autre partie, la partie qui les communique confirme par écrit que la partie destinataire est en mesure d'assurer la protection des informations classifiées conformément au présent accord et aux arrangements administratifs de mise en œuvre visés au paragraphe 1. |
oversee the implementation of decisions of all United Nations human rights bodies | page 2 veiller à la mise en application des décisions de tous les |
This person will oversee the operations risk and compliance and information systems. | Le titulaire de ce poste superviserait à la fois le contrôle et le suivi des risques et les systèmes informatiques. |
Action 1 Appointing independent auditor to oversee annual data reporting | Action 1 nomination d'un inspecteur indépendant chargé de superviser la notification annuelle des données |
Putin has announced that he will personally oversee the investigation into the assassination. | Poutine a fait savoir qu il superviserait personnellement l enquête relative à l assassinat. |
oversee the implementation of this Chapter and review the progress achieved under it | Mise en conformité avec le rapport final du groupe d'arbitrage |
They oversee implementation of UN Habitat programmes and projects at the country level. | Ils supervisent l'exécution des programmes et projets d'ONU Habitat au niveau national. |
A coordinator was recruited to oversee the global UNODC computer based training programme. | Un coordonnateur a été recruté pour superviser le programme mondial de formation sur ordinateur de l'ONUDC. |
Subject EC delegation to oversee EC funds spent in South Africa | Objet Délégation communautaire chargée de superviser l'utilisation des crédits communautaires octroyés à l'Afrique du Sud |
Related searches : Oversee A Process - Oversee The Project - Oversee The Implementation - Oversee The Performance - Oversee Operations - Will Oversee - Oversee Activities - I Oversee - Oversee Compliance - Oversee Actions - Oversee Execution - Oversee All Aspects - Oversee A Project