Traduction de "prevent recurrence" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Prevent - translation : Prevent recurrence - translation : Recurrence - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Let us please prevent a recurrence. ence.
Tâchons, je vous prie, de ne pas retomber dans les mêmes errements.
(b) Identification of measures needed to prevent recurrence
b) De déterminer les mesures nécessaires pour éviter que ces faits ne se reproduisent
What measures have been taken to prevent the recurrence of such acts?
Quelles mesures ont été prises pour éviter que de tels faits ne se reproduisent ?
The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities.
Le caractère inéluctable du châtiment fera obstacle à la répétition de telles cruautés.
As a European Parliament, we must do everything we can to prevent a recurrence.
En tant que Parlement européen, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éviter que cela se reproduise.
This would prevent a recurrence of the abuses that contributed to the 2008 financial crisis.
Cela éviterait le risque de récidive des abus qui ont entrainé la crise financière de 2008.
And therefore we must take the utmost care to prevent the recurrence of a similar situation.
C'est pour cette raison que nous devons accorder une attention toute particulière à ce problème afin d'éviter, dans la mesure du possible, qu'une situation de ce genre ne se reproduise.
require the transporter concerned to remedy the breaches observed and establish systems to prevent their recurrence
exige du transporteur concerné qu'il fasse cesser les infractions constatées et mette sur pied des systèmes empêchant qu'elles ne se reproduisent
As preventive diplomacy aims to prevent the outbreak of a conflict, peace building starts during the course of a conflict to prevent its recurrence.
Alors que la diplomatie préventive vise à empêcher le déclenchement d apos un conflit, la consolidation de la paix vise à en empêcher la répétition.
Pre trial detention is justified only to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime.
La détention provisoire ne peut être ordonnée que pour empêcher la fuite du détenu, la destruction d apos éléments de preuves ou le renouvellement de l apos infraction.
She hoped an effective early warning mechanism could be developed to prevent any recurrence of such tragedies.
La délégation arménienne espère qu'on pourra mettre en place un mécanisme d'alerte rapide qui empêchera que de pareilles tragédies ne se reproduisent.
UNRWA will amend the closure instructions for the next biennium to prevent a recurrence of this practice.
L'UNRWA, pour le prochain exercice biennal, modifiera les règles de clôture d'exercice pour faire cesser cette pratique.
1.2 It is essential to prevent a recurrence of the price volatility that occurred in 2007 08.
1.2 Il est essentiel d'éviter que les prix ne connaissent à nouveau une volatilité telle qu'enregistrée en 2007 08.
1.4 It is essential to prevent a recurrence of the price volatility that occurred in 2007 08.
1.4 Il est essentiel d'éviter que les prix ne connaissent à nouveau une volatilité telle qu'enregistrée en 2007 08.
a brief description of the emergency measures taken and of the immediate precautions necessary to prevent recurrence.
une brève description des mesures d'urgence prises et des mesures de précaution immédiatement nécessaires pour éviter que l'accident ne se reproduise.
They must do their utmost to prevent the recurrence of incidents such as that of 9 January last.
Elles doivent faire tout leur possible pour éviter que ne se reproduisent des incidents tels que celui du 9 janvier dernier.
1.2 The first essential is to prevent a recurrence of the price volatility that occurred in 2007 08.
1.2 Il est primordial d'éviter que les prix ne connaissent à nouveau une volatilité telle qu'enregistrée en 2007 08.
This has occurred in Chernobyl, and we must take all steps to prevent any type of recurrence anywhere.
Nous devons prendre toutes les me sures susceptibles d'éviter à jamais que cela ne se reproduise, où que ce soit.
It has been informed by the school authorities of the measures they have taken to prevent any recurrence.
Les autorités de l'école l'ont informée des mesures qu'elles ont prises pour éviter son renouvellement.
It also hoped that an effective early warning mechanism could be elaborated to prevent the recurrence of such tragedies.
Elle espère également qu'un système efficace d'alerte rapide pourra être mis en place afin d'éviter la répétition de telles tragédies.
Recurrence
Récurrence
Recurrence
Répétition
recurrence
recurrence
Recurrence
Périodicité 160
The Recurrence tab window is divided into four groups Appointment Time, Recurrence Rule, Recurrence Range, and Exceptions.
L'onglet Périodicité est divisé en quatre sectionsnbsp Rendez vous, Règle de périodicité, Plage de périodicité, et Exceptions.
Addressing those long term needs is vital if we are to prevent a recurrence or a slide back into conflict.
Répondre à ces besoins à long terme est crucial si nous voulons empêcher que n'éclate un nouveau conflit ou que le pays replonge dans le conflit.
Click the Recurrence tab and check the Enable recurrence box.
L'onglet Périodicité ne doit être rempli que si vous avez coché la case Événement périodique.
Using Recurrence
Utilisation de la récurrence
recurrence spec
recurrence spéc
Recurrence Tab
Onglet Périodicité
Recurrence Rule
Règle de périodicité
Recurrence Range
Plage de périodicité
No recurrence
Pas de périodicité
The regulations and precautions that lawmakers will enact to prevent its recurrence will therefore necessarily remain blunt and of uncertain effectiveness.
Les réglementations et précautions que prendront les décideurs pour éviter qu une telle crise se reproduise seront donc fatalement vagues et d une efficacité douteuse.
Among the questions being asked by NGOs, the UN, and national donors is how to prevent the recurrence of past mistakes.
L un des principaux soucis des ONG, de l ONU et des donateurs nationaux est de savoir comment éviter la répétition d erreurs passées.
To consolidate the results of the rehabilitation and to prevent the recurrence of offences, counsellors may be appointed for the minors.
Pour renforcer le travail de rééducation et prévenir tout nouvel acte de délinquance, des conseillers peuvent être chargés de les encadrer.
Thirdly, in order to prevent the recurrence of crimes against civilians, the culture of impunity must be brought to an end.
Troisièmement, pour empêcher que ne se reproduisent des crimes contre les civils, il faut mettre fin à la culture de l'impunité.
I feel a great deal more dis cussion is needed to prevent a recurrence of misunder standings of this kind in the future.
Je pense, Monsieur le Président, que c'est un affront fait au retraités, et en particulier à ceux du Royaume Uni, que de leur parler des avantages de la CEE dans les années 1990 alors qu'ils sont les victimes d'une discrimination financière.
Have there been any violations of these rules and regulations and, if so, what measures have been taken to prevent their recurrence?
Des cas de violations de ces dispositions réglementaires se sont ils produits et, dans l apos affirmative, quelles ont été les mesures prises pour empêcher qu apos ils ne se reproduisent ?
The Committee urges the State party to take measures to prevent the recurrence of cases such as the Aghia Varvara children's institution.
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour prévenir la récurrence de cas tels que celui du foyer pour enfants d'Aghia Varvara.
If successful, they strengthen the opportunity for post conflict peace building, which can prevent the recurrence of violence among nations and peoples.
En cas de succès, l apos une et les autres débouchent sur la consolidation de la paix après les conflits, contribuant ainsi à empêcher que les actes de violence ne reprennent entre les nations et les peuples.
The submitted data on the use of maintenance antisecretory therapy to prevent duodenal ulcer recurrence predates the use of such eradication therapy.s.
Les données présentées sur l'utilisation d'un traitement antisécrétoire d'entretien pour prévenir la récidive de l'ulcère duodénal sont antérieures à l'utilisation d'un tel traitement d'éradication.
The victims of the Erika disaster want their ordeal to serve to prevent the recurrence of this sort of disaster in future.
Les victimes de l' Erika souhaitent que leurs épreuves servent demain à éviter la reproduction de telles catastrophes.
The aim of conflict prevention is to prevent violence or recurrence thereof by intervening in good time, mainly by using civil instruments.
La prévention des conflits a pour objet d'empêcher la violence ou sa répétition par le biais d'une intervention en temps opportun, essentiellement fondée sur des instruments civils.
Default recurrence count
Nombre de récurrences par défaut

 

Related searches : Prevent A Recurrence - Recurrence Pattern - Recurrence Rate - Recurrence Interval - Cancer Recurrence - Local Recurrence - Regular Recurrence - Meeting Recurrence - Tumour Recurrence - Recurrence Time - Locoregional Recurrence - Eternal Recurrence - Recurrence Prevention