Traduction de "prevent recurrence" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Prevent - translation : Prevent recurrence - translation : Recurrence - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Let us please prevent a recurrence. ence. | Tâchons, je vous prie, de ne pas retomber dans les mêmes errements. |
(b) Identification of measures needed to prevent recurrence | b) De déterminer les mesures nécessaires pour éviter que ces faits ne se reproduisent |
What measures have been taken to prevent the recurrence of such acts? | Quelles mesures ont été prises pour éviter que de tels faits ne se reproduisent ? |
The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities. | Le caractère inéluctable du châtiment fera obstacle à la répétition de telles cruautés. |
As a European Parliament, we must do everything we can to prevent a recurrence. | En tant que Parlement européen, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éviter que cela se reproduise. |
This would prevent a recurrence of the abuses that contributed to the 2008 financial crisis. | Cela éviterait le risque de récidive des abus qui ont entrainé la crise financière de 2008. |
And therefore we must take the utmost care to prevent the recurrence of a similar situation. | C'est pour cette raison que nous devons accorder une attention toute particulière à ce problème afin d'éviter, dans la mesure du possible, qu'une situation de ce genre ne se reproduise. |
require the transporter concerned to remedy the breaches observed and establish systems to prevent their recurrence | exige du transporteur concerné qu'il fasse cesser les infractions constatées et mette sur pied des systèmes empêchant qu'elles ne se reproduisent |
As preventive diplomacy aims to prevent the outbreak of a conflict, peace building starts during the course of a conflict to prevent its recurrence. | Alors que la diplomatie préventive vise à empêcher le déclenchement d apos un conflit, la consolidation de la paix vise à en empêcher la répétition. |
Pre trial detention is justified only to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | La détention provisoire ne peut être ordonnée que pour empêcher la fuite du détenu, la destruction d apos éléments de preuves ou le renouvellement de l apos infraction. |
She hoped an effective early warning mechanism could be developed to prevent any recurrence of such tragedies. | La délégation arménienne espère qu'on pourra mettre en place un mécanisme d'alerte rapide qui empêchera que de pareilles tragédies ne se reproduisent. |
UNRWA will amend the closure instructions for the next biennium to prevent a recurrence of this practice. | L'UNRWA, pour le prochain exercice biennal, modifiera les règles de clôture d'exercice pour faire cesser cette pratique. |
1.2 It is essential to prevent a recurrence of the price volatility that occurred in 2007 08. | 1.2 Il est essentiel d'éviter que les prix ne connaissent à nouveau une volatilité telle qu'enregistrée en 2007 08. |
1.4 It is essential to prevent a recurrence of the price volatility that occurred in 2007 08. | 1.4 Il est essentiel d'éviter que les prix ne connaissent à nouveau une volatilité telle qu'enregistrée en 2007 08. |
a brief description of the emergency measures taken and of the immediate precautions necessary to prevent recurrence. | une brève description des mesures d'urgence prises et des mesures de précaution immédiatement nécessaires pour éviter que l'accident ne se reproduise. |
They must do their utmost to prevent the recurrence of incidents such as that of 9 January last. | Elles doivent faire tout leur possible pour éviter que ne se reproduisent des incidents tels que celui du 9 janvier dernier. |
1.2 The first essential is to prevent a recurrence of the price volatility that occurred in 2007 08. | 1.2 Il est primordial d'éviter que les prix ne connaissent à nouveau une volatilité telle qu'enregistrée en 2007 08. |
This has occurred in Chernobyl, and we must take all steps to prevent any type of recurrence anywhere. | Nous devons prendre toutes les me sures susceptibles d'éviter à jamais que cela ne se reproduise, où que ce soit. |
It has been informed by the school authorities of the measures they have taken to prevent any recurrence. | Les autorités de l'école l'ont informée des mesures qu'elles ont prises pour éviter son renouvellement. |
It also hoped that an effective early warning mechanism could be elaborated to prevent the recurrence of such tragedies. | Elle espère également qu'un système efficace d'alerte rapide pourra être mis en place afin d'éviter la répétition de telles tragédies. |
Recurrence | Récurrence |
Recurrence | Répétition |
recurrence | recurrence |
Recurrence | Périodicité 160 |
The Recurrence tab window is divided into four groups Appointment Time, Recurrence Rule, Recurrence Range, and Exceptions. | L'onglet Périodicité est divisé en quatre sectionsnbsp Rendez vous, Règle de périodicité, Plage de périodicité, et Exceptions. |
Addressing those long term needs is vital if we are to prevent a recurrence or a slide back into conflict. | Répondre à ces besoins à long terme est crucial si nous voulons empêcher que n'éclate un nouveau conflit ou que le pays replonge dans le conflit. |
Click the Recurrence tab and check the Enable recurrence box. | L'onglet Périodicité ne doit être rempli que si vous avez coché la case Événement périodique. |
Using Recurrence | Utilisation de la récurrence |
recurrence spec | recurrence spéc |
Recurrence Tab | Onglet Périodicité |
Recurrence Rule | Règle de périodicité |
Recurrence Range | Plage de périodicité |
No recurrence | Pas de périodicité |
The regulations and precautions that lawmakers will enact to prevent its recurrence will therefore necessarily remain blunt and of uncertain effectiveness. | Les réglementations et précautions que prendront les décideurs pour éviter qu une telle crise se reproduise seront donc fatalement vagues et d une efficacité douteuse. |
Among the questions being asked by NGOs, the UN, and national donors is how to prevent the recurrence of past mistakes. | L un des principaux soucis des ONG, de l ONU et des donateurs nationaux est de savoir comment éviter la répétition d erreurs passées. |
To consolidate the results of the rehabilitation and to prevent the recurrence of offences, counsellors may be appointed for the minors. | Pour renforcer le travail de rééducation et prévenir tout nouvel acte de délinquance, des conseillers peuvent être chargés de les encadrer. |
Thirdly, in order to prevent the recurrence of crimes against civilians, the culture of impunity must be brought to an end. | Troisièmement, pour empêcher que ne se reproduisent des crimes contre les civils, il faut mettre fin à la culture de l'impunité. |
I feel a great deal more dis cussion is needed to prevent a recurrence of misunder standings of this kind in the future. | Je pense, Monsieur le Président, que c'est un affront fait au retraités, et en particulier à ceux du Royaume Uni, que de leur parler des avantages de la CEE dans les années 1990 alors qu'ils sont les victimes d'une discrimination financière. |
Have there been any violations of these rules and regulations and, if so, what measures have been taken to prevent their recurrence? | Des cas de violations de ces dispositions réglementaires se sont ils produits et, dans l apos affirmative, quelles ont été les mesures prises pour empêcher qu apos ils ne se reproduisent ? |
The Committee urges the State party to take measures to prevent the recurrence of cases such as the Aghia Varvara children's institution. | Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour prévenir la récurrence de cas tels que celui du foyer pour enfants d'Aghia Varvara. |
If successful, they strengthen the opportunity for post conflict peace building, which can prevent the recurrence of violence among nations and peoples. | En cas de succès, l apos une et les autres débouchent sur la consolidation de la paix après les conflits, contribuant ainsi à empêcher que les actes de violence ne reprennent entre les nations et les peuples. |
The submitted data on the use of maintenance antisecretory therapy to prevent duodenal ulcer recurrence predates the use of such eradication therapy.s. | Les données présentées sur l'utilisation d'un traitement antisécrétoire d'entretien pour prévenir la récidive de l'ulcère duodénal sont antérieures à l'utilisation d'un tel traitement d'éradication. |
The victims of the Erika disaster want their ordeal to serve to prevent the recurrence of this sort of disaster in future. | Les victimes de l' Erika souhaitent que leurs épreuves servent demain à éviter la reproduction de telles catastrophes. |
The aim of conflict prevention is to prevent violence or recurrence thereof by intervening in good time, mainly by using civil instruments. | La prévention des conflits a pour objet d'empêcher la violence ou sa répétition par le biais d'une intervention en temps opportun, essentiellement fondée sur des instruments civils. |
Default recurrence count | Nombre de récurrences par défaut |
Related searches : Prevent A Recurrence - Recurrence Pattern - Recurrence Rate - Recurrence Interval - Cancer Recurrence - Local Recurrence - Regular Recurrence - Meeting Recurrence - Tumour Recurrence - Recurrence Time - Locoregional Recurrence - Eternal Recurrence - Recurrence Prevention