Traduction de "proactive measures" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Measures - translation : Proactive - translation : Proactive measures - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
1.2 Necessary measures to have an effective proactive strategy must include | 1.2 Les mesures nécessaires pour disposer d'une stratégie efficace et proactive doivent inclure |
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures. | La MINUEE continue à surveiller de près la situation et à appliquer des mesures de prévention active. |
He said that he is responsible for defensive measures whereas Mrs Reding is responsible for proactive measures. | Il a déclaré qu'il était du côté du défensif, et Mme Reding du côté de l'offensif. |
Modernising and strengthening labour market institutions and establishing proactive and precautionary measures in the job market | Moderniser et renforcer les institutions du marché du travail et prendre des mesures proactives et préventives au sein du marché de l emploi |
We are taking proactive measures to investigate any reported human rights violations through independent inquiries and parliamentary committees. | Nous prenons des mesures énergiques pour enquêter sur toutes les allégations de violations des droits de l'homme dans le cadre de commissions d'enquête indépendantes et de commissions parlementaires. |
I mean, proactive! | Je veux dire proactif ! |
'Reactive versus proactive' | Réactif contre pro actif |
This would also run counter to the objective of encouraging business to take proactive measures on its own initiative. | Ceci irait également à l'encontre de l'objectif d'encourager distributeurs et producteurs à prendre des mesures proactives de leur propre initiative. |
A more proactive approach | Une attitude plus dynamique |
Accident data are anyway blunt instruments when safety on the railways shall be assessed and when proactive measures are considered. | Les données concernant les accidents sont de toute façon des instruments peu efficaces lorsqu'il s'agit d'évaluer la sécurité ferroviaire et de prendre des mesures proactives. |
Additional measures with a more proactive government role are needed to achieve the development of the civil society in Albania. | Des initiatives supplémentaires, doublées d une action plus volontariste des autorités, restent essentielles en vue du développement de la société civile en Albanie. |
Nor should it be opposed as such, although it should be accompanied by supportive measures which are as proactive as possible. | Il est vain de vouloir les combattre, et mieux vaut prendre des mesures de soutien pour les accompagner qui soient aussi proactives que possible. |
Actors in the alcohol beverage chain have declared their willingness to be more proactive in enforcing regulatory and self regulatory measures. | Les exploitants de la chaîne de fabrication et de distribution des boissons alcoolisées ont fait état de leur volonté d'être plus proactifs dans l'application des mesures de régulation et d'autorégulation. |
Additional measures and a more proactive government role are therefore needed to develop the role of the civil society in Albania. | Des initiatives supplémentaires, doublées d une action plus volontariste des autorités, restent essentielles en vue du développement de la société civile en Albanie. |
Since your neighbour, Commissioner Lamy, has made you responsible for the proactive measures, how is that being addressed in the Treaty? | Puisque vous êtes chargée de la chose offensive par votre voisin, le commissaire Lamy, où en sommes nous pour le traité ? |
A more proactive, dynamic approach | Une approche plus volontariste et dynamique |
Developing countries must be proactive in designing and implementing trade facilitation measures for enhancing efficiency, reducing transaction costs and maintaining supply capacities. | Les pays en développement doivent s'attacher à concevoir et à appliquer des mesures de facilitation du commerce pour accroître l'efficacité, réduire les coûts de transaction et maintenir leurs capacités d'approvisionnement. |
These proactive measures are absolutely essential in order to combat this phenomenon, which has continually grown and taken on an international dimension. | Ces mesures volontaristes sont tout à fait indispensables pour lutter contre ce phénomène, qui n' a cessé de se développer et de s' internationaliser. |
A proactive approach should be taken. | Une démarche d anticipation devrait être adoptée à cet égard. |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Objectif 3. Dynamisme du service aux clients. |
Provide proactive leadership and reaffirm commitment | Donner une impulsion dynamique et réaffirmer l'engagement de l'organisation |
3.18 The EESC states that reasonable accommodation means taking all the needed proactive measures in order to provide access for persons with disabilities. | 3.18 Le CESE affirme que le principe d aménagements raisonnables suppose de prendre toutes les mesures proactives nécessaires pour garantir l'accessibilité aux personnes handicapées. |
All of these measures, which are too proactive in the eyes of some of those on the right, have, of course, been brushed aside. | Toutes ces mesures, trop volontaristes au goût de certains à droite, ont bien entendu été balayées d' un revers de manche. |
Therefore, we must be proactive and responsible. | Nous devons par conséquent agir de façon active et responsable. |
(2) Action 2 Ensuring Proactive Financial Investigation | (2) Action 2 Mener activement des investigations financières |
3 A proactive role for public authorities | 3 Un rôle proactif pour les autorités publiques |
5.1 More consistent and proactive general policies | 5.1 Des politiques générales plus cohérentes et anticipatrices |
5.2 More consistent and proactive general policies | 5.2 Des politiques générales plus cohérentes et anticipatrices |
An ounce of prevention the proactive approach | Un brin de prévention l'approche proactive |
Besides taking proactive measures at home, Governments within the region are sponsoring regional cooperation initiatives aimed at stimulating economic growth and improving people's living standards. | En plus d'intervenir en amont au niveau national, les États de la région parrainent des initiatives de coopération régionale qui visent à stimuler la croissance économique et à améliorer les niveaux de vie. |
Recommendation No. 13 (paragraph 123), referred to the need to strengthen proactive measures designed to encourage women's access to all levels of education and teaching. | La recommandation no 13 concernait la nécessité de prendre de nouvelles mesures permettant aux femmes d'accéder plus facilement à tous les niveaux de l'enseignement et de la profession d'enseignant. |
We must therefore adopt proactive measures to provide social protection and access to public services in the field of health, education, housing and so on. | C'est pourquoi nous devons prendre des mesures volontaristes en termes de protection sociale et d'accès aux services publics en matière de santé, d'éducation, de logement, etc. |
Structural support should be positive, not just reacting to management measures, but being proactive in supporting the sector, promoting new technologies and encouraging effective marketing. | Les aides structurelles devraient être positives il ne s'agit pas uniquement de réagir contre les mesures de gestion mais plutôt de soutenir le secteur d'une façon proactive, en encourageant l'application de nouvelles technologies et une commercialisation efficace. |
Now thats proactive. Janina ( eenasmag) August 28, 2013 | C'est très proactif en ce moment. |
How do we be more proactive, prevention driven? | Comment être plus proactif, est orienté vers la prévention ? |
By concentrating on proactive and preventative measures German ESF funding combats social exclusion and supports the upgrading of the workforce in order to meet demographic challenges. | En privilégiant les mesures proactives et préventives, les subventions du FSE en Allemagne luttent contre l exclusion sociale et soutiennent la revalorisation de la main d œuvre afin de résoudre les problèmes démographiques. |
1.2 Combating discrimination effectively requires proactive measures based on the participation of the various stakeholders, with representatives of disadvantaged groups working together with the social partners. | 1.2 Pour faire efficacement échec à la discrimination, il est nécessaire d'adopter des mesures actives reposant sur une participation des différents partenaires, dans le cadre de laquelle les représentants des groupes victimes de discrimination coopèrent avec les partenaires sociaux. |
5.4 The quality of new legal measures would be greatly enhanced by promoting a proactive approach towards a proportionate, fair, clear and user friendly lawmaking culture. | 5.4 Si l'on promouvait une approche volontariste en faveur d'une culture du processus législatif mettant en exergue la proportionnalité, l'équité, la clarté et la convivialité, la qualité des nouvelles mesures législatives en serait grandement améliorée. |
We've got to start thinking about being more proactive. | Nous devons commencer à penser à être plus proactif. |
A more proactive role for the institutionalised advisory bodies | Un rôle plus actif des organes consultatifs institutionnalisés |
Diarrhoea responds well to proactive management (see section 4.4). | Les diarrhées ont en général bien répondu au traitement lors d une prise en charge précoce (voir rubrique 4.4). |
The Commission undertook to carry out clear, proactive work. | La Commission a procédé à un travail lucide et volontariste. |
The promotion of proactive gender equality is very necessary. | La promotion d'une égalité proactive entre les sexes est tout à fait nécessaire. |
As the international tuna fishing organisations are very proactive and decide on new measures every year, we have suggested a fast track procedure which will allow new measures or changes to existing control and technical measures to be implemented for the Community quickly and efficiently. | Étant donné que les organisations internationales de pêche au thon travaillent de manière très dynamique et arrêtent chaque année de nouvelles mesures, nous avons proposé une procédure rapide. De cette façon, de nouvelles mesures ou des modifications dans le domaine du contrôle ou technique peuvent être appliquées de manière rapide et efficace. |
A combination of different proactive measures at market level and the firm commitment to reform will allow universal service providers to face, and to benefit from, market opening. | C'est grâce à une combinaison de diverses mesures proactives au niveau du marché, ainsi qu'à une ferme volonté de réformer, que les prestataires du service universel pourront faire face à l'ouverture du marché et en retirer des bénéfices. |
Related searches : Take Proactive Measures - Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Role - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Service - Proactive Care - Proactive Cooperation - Proactive Strategies - Proactive Reactive