Traduction de "reasons behind" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Reasons behind our refusal of Ganzouri's government | Pourquoi nous refusons le gouvernement Ganzouri |
The reasons behind this accident are still unclear. | Les raisons de l'explosion sont pour l'instant inconnues. |
What are the reasons behind all these suicide cases? | Quelles sont les raisons derrière toutes ces morts ? |
Senegal Reasons Behind the Pre Election Turbulence Global Voices | Sénégal Les raisons de la colère |
Behind the official facade there are three real reasons. | Derrière la façade officielle, il y a trois véritables raisons. |
Let me recall the reasons behind the Commission's proposal. | Permettez moi de vous rappeler le fondement de la proposition de la Commission. |
For these reasons the study is running somewhat behind schedule. | Cela explique que l'étude ait pris un certain retard. |
There are commercial reasons behind the extended length of buses. | Des raisons commerciales sont à l' origine de l' allongement des autobus. |
xyz points out the potential reasons behind decisions of this kind | xyz signale les raisons possibles de ce genre de décisions |
Controlling ideas is one of the reasons why Egypt is behind. | Le contrôle des idées pratiqué par Égypte est l une des raisons pour lesquelles elle reste arriérée. |
Some have published different versions about the reasons behind his assassination. | Des versions divergentes sur le mobile du crime ont aussi été communiquées. |
Purely economic reasons were behind the failure to create the post. | Ce sont des raisons purement économiques qui ont fait que cette fonction n apos a pas été créée. |
The reason behind Seoul having so many names has its reasons. | L'histoire de Séoul remonte à 18 av. |
For many years, the true reasons behind his departure remained unknown. | Durant de nombreuses années, les véritables raisons de ce départ demeurent inconnues du public. |
We must concern ourselves with the reasons for this and try to deal with the reasons behind such results. | Nous devons débattre des raisons qui y président et tenter de combattre les raisons qui amènent à de tels résultats. |
One cannot help but think about the international political reasons behind such silence. | On ne peut que s'interroger sur les raisons politiques internationales derrière ce silence. |
Answering this question requires understanding the reasons behind Britain s lack of technological progressiveness. | Répondre à cette question implique de comprendre les raisons qui ont sous tendu le manque de progression technologique britannique. |
Finally, the Commission has not analysed the circumstances or reasons behind these statistics. | Enfin, la Commission n' a pas procédé à une analyse des conditions et motifs qui déterminent les données statistiques précitées. |
Last week, the Google Arabia blog announced the addition and the reasons behind it | La semaine dernière, le blog de Google Google Arabia a annoncé ce lancement et ses motifs |
In the blog ENFOQE , they explain the reasons behind the implementation of the program | Le blog ENFOQE explique les raisons de la mise en place de ce programme |
However, many bloggers disagree with this statement, stating there are other reasons behind its closure. | Pourtant, de nombreux blogueurs en Arabie Saoudite réfutent ces arguments, persuadés que se cachent derrière cette fermeture d'autres raisons . |
Manoj explored the reasons behind the religious pushback against Pragaash on his Google Plus account | Manoj a exploré sur son compte Google PLus les motifs de la contre offensive religieuse contre Pragaash |
One of the major reasons behind such discontenting demographic tendencies is the legality of abortions. | L'une des principales raisons de cette tendance démographique peu satisfaisante vient de la légalisation de l'avortement. |
Freelance journalist Matthew Tsimitakis laid out the reasons behind this unprecedented act of collective defiance | Le journaliste indépendant Matthew Tsimitakis a exposé les raisons de cet acte sans précédent de défi collectif |
looking down at my phone, that's one of the reasons behind this project, Project Glass. | le regard baissé vers mon téléphone, c'est une des raisons de ce projet, le Projet Glass. |
Many expressed their sadness and at the same time speculated on the reasons behind the divorce | Son altesse royale Pengiran Isteri Azrinaz Mazhar a été divorcée et a perdu ses titres |
A worker at Café Miramar said that she did not know the reasons behind the cancellation. | Une travailleuse du Café Miramar dit qu' elle ne connaissait pas les raisons qui ont motivé l'annulation. |
On 11 November 1936, the commission arrived in Palestine to investigate the reasons behind the uprising. | Le 11 novembre 1936, la commission débarque en Palestine pour enquêter sur les raisons de la révolte. |
I do not know what the reasons behind it are, I am not interested in them. | Je ne sais qui est derrière tout cela, et cela ne m'intéresse pas de le savoir. |
Clearly, we also need to make the public understand the reasons behind some of our decisions. | Il est évident que nous devons aussi faire comprendre à notre opinion publique le pourquoi de certains choix. |
The intention is laudable, but the reasons behind it exaggerated and the result out of proportion. | L intention est bonne, mais les motivations sont exagérées, et le résultat disproportionné. |
Dan from China Law Blog looks into the reasons behind the failure of Home Depot in China. | Dan du China Law Blog analyse les raisons qui se cachent derrière l'échec de Home Depot en Chine . |
In a Mckinsey Global Institute report, Acha Leke et al unpack the various reasons behind Africa's growth | Dans un rapport du Mckinsey Global Institute, Acha Leke et al. dévident les divers facteurs de la croissance africaine |
The main reasons behind the figures for the 14 17 age group differ for girls and boys. | Les principales raisons invoquées par les personnes du groupe d'âge de 14 à 17 ans diffèrent selon le sexe. |
Today, it is for happier reasons than those behind our last discussion of Angola in this House. | Aujourd'hui, pour de meilleures raisons que celles qui nous ont conduit à discuter ici de l'Angola la dernière fois. |
Sci Cultra takes a very interesting look at poverty from an economic perspective and the reasons behind it | Sci Cultra prend un point de vue très intéressant sur la pauvreté à partir d'une perspective économique et les causes qui l'expliquent |
Possible causes of the Mutiny To this day, the reasons behind the mutiny are a subject of debate. | À ce jour, les raisons de la mutinerie sont toujours discutées. |
It would have been helpful if consolidated tables had been included, explaining reasons behind changes in projected expenditures. | Il aurait été utile de disposer de tableaux récapitulatifs, accompagnés d'explications sur les changements apportés aux dépenses prévues. |
The reasons behind the grass roots movement are increasing social inequality and the attack on fundamental social rights. | Les causes du soulèvement populaire sont l'inégalité sociale croissante et les coups portés aux droits sociaux élémentaires. |
Light Within explains the reasons behind the deadly winter smog the Lahore city of Pakistan is witnessing since 1987. | Shirazi, sur Light Within , décrit et explique les conséquences néfastes du smog dont sont victimes les habitants de Lahore pendant l'hiver. |
In contrast , the Governing Council will want to know the economic reasons behind the projected risks to price stability . | A l' inverse , il voudra connaître les raisons d' ordre économique sous tendant les risques probables pour la stabilité des prix . |
Elie NGouan has dedicated part of his facebook page to such action and explains the reasons behind the campaign | Elie NGouan consacre une partie de sa page facebook à cette action et explique les raisons de cette campagne |
Among the reasons behind these protests are insecurity and violence, which have claimed the lives of thousands of Venezuelans. | Parmi les raisons de ces manifestations, on trouve l'insécurié et la violence, qui ont causé la mort de milliers de vénézuéliens. |
Censors told the website that it is illegal to disclose the reasons behind a suicide in a news report. | Les censeurs ont expliqué au site internet qu'il est illégal de révéler dans un reportage les raisons d'un suicide. |
But the reasons behind China s massive liquidity growth and the most effective strategy for controlling it are less obvious. | En revanche, les causes de la croissance massive des liquidités en Chine, tout comme la stratégie la plus efficace pour la maîtriser, sont moins évidentes. |
Related searches : Reasons Behind This - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Behind You - Fell Behind - Trailing Behind - Just Behind - Rally Behind