Traduction de "reported period" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Period - translation : Reported - translation : Reported period - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Income received in the reported period but relating to a future period | Produits perçus lors de l' exercice sous revue mais relatifs à un exercice futur |
Income received in the reported period but relating to a future period | Produits perçus lors de l' exercice sous revue , mais relatifs à un exercice futur |
Income received in the reported period but relating to a future period Nominal value | Valeur nominale |
Income received in the reported period but relating to a future period Taxation ( suspense ) accounts . | Produits perçus lors de l' exercice sous revue mais relatifs à un exercice futur Impôts à payer . |
Income received in the reported period but relating to a future period Taxation suspense accounts . | Produits perçus lors de l' exercice sous revue mais relatifs à un exer cice futur Impôts à payer . |
Income not due in , but assignable to the reported period . | Charges et produits non réglés mais relatifs à l' exercice sous revue . |
Income not due in , but assignable to the reported period . | Valeur nominale , convertie au cours de change du marché si les comptes ou les dépôts sont libellés en devises 11.4 . |
No major incidents were reported during the voter registration period. | Aucun incident majeur n'a été signalé pendant la période d'inscription sur les listes électorales. |
Adverse reactions reported during the post marketing period for desloratadine | Effets indésirables rapportés depuis la commercialisation de la desloratadine |
How often did the ILOs meet in the reported period? | À quelle fréquence les officiers de liaison immigration se sont ils rencontrés au cours de la période de référence? |
Income received in the reported period but relating to a future period ( a ) Taxation suspense accounts . | Produits perçus lors de l' exercice sous revue mais relatifs à un exercice futur a ) Impôts à payer . |
Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period Incidents of haemorrhage have been reported. | Des événements thrombotiques veineux ont été rapportés description ci dessous dans le paragraphe réactions indésirables graves rapportées depuis la mise sur le marché Des incidents hémorragiques ont été rapportés. |
If more than one exceedence period occurs on a calendar day, each period must be reported separately. | Si un jour civil compte plus d'une période de dépassement, chaque période doit être signalée séparément. |
50. During the period under review, the following developments were reported. | 50. Pour la période considérée, on peut faire état des événements suivants. |
5. The following developments were reported during the period under review. | 5. Les faits nouveaux suivants ont été signalés durant la période considérée. |
No case of death or disability was reported during this period. | 4. Aucun cas de décès ou d apos invalidité n apos a été signalé pendant la période considérée. |
The majority of adverse events reported during the post marketing period have been similar to those reported in clinical trials. | La majorité des effets indésirables rapportés depuis la commercialisation ont été similaires à ceux rapportés pendant les essais cliniques. |
The majority of adverse events reported during the post marketing period have been similar to those reported in clinical trials. | , La majorité des effets indésirables rapportés depuis la commercialisation ont été similaires à ceux rapportés pendant les essais cliniques. |
342. During the same period, almost 10,000 work related illnesses were reported. | 342. Au cours de la période considérée, près de 10 000 cas de maladie en rapport avec le travail ont été signalés. |
Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period . | Des accidents vasculaires cérébraux, y compris un infarctus cérébral et une ischémie cérébral, ont été rapportés description ci dessous dans le paragraphe réactions indésirables graves rapportées depuis la mise sur le marché . |
Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period . | Infarctus du myocarde description ci dessous dans le paragraphe réactions indésirables graves rapportées depuis la mise sur le marché . |
Income received in the reported period but relating to a future period Nominal value , foreign exchange translated at market rate | Produits perçus lors de l' exercice sous revue mais relatifs à un exercice futur |
Eighteen cases of abduction by FNL were reported during the period in review. | Dix huit cas d'enlèvement par les FNL ont été signalés au cours de la période à l'examen. |
During the mandate period, three cases of such violations were reported and investigated. | Au cours de la période à l'étude, trois cas de violation de ce type ont été signalés et ont fait l'objet d'une enquête. |
Only one State reported the refusal of two requests during the reporting period. | Un État seulement a signalé avoir refusé deux demandes durant le cycle considéré. |
SELA reported having carried out three main promotional activities during the reporting period | Le SELA a fait savoir qu apos il a mené à bien trois activités promotionnelles au cours de la période considérée |
58. During the period under review three cases of enforced disappearance were reported. | 58. Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, trois plaintes ont été reçues au sujet de disparitions forcées. |
The research reveals that over a 44 month period 113 incidents were reported. | Depuis 1996, le nombre d'accidents graves est passé de 860 à 1 073 en 1997 et à 1 206 en 1998. |
Post marketing experience Adverse events reported during the post marketing period to date have been similar to those reported in clinical trials. | Les évènements indésirables rapportés depuis la mise sur le marché sont similaires à ceux rapportés au cours des études cliniques. |
Taking the data overall, we see a reduction in the number of arrests (154 in the first period, compared with 284 persons reported, and 139 in the second period, against 392 persons reported). | À considérer les données dans leur ensemble, nous observons une réduction du nombre des arrestations (154 durant la première période pour 284 personnes ayant fait l'objet d'une plainte et 139 durant la seconde pour 392 personnes ayant fait l'objet d'une plainte). |
Several incidents of murder, assault and looting were reported during the period under review. | Plusieurs cas de meurtre, d'agression et de pillage ont été signalés au cours de la période à l'examen. |
Since the first reporting period, 49 States had reported revising their laws and procedures. | Depuis le premier cycle, 49 États avaient signalé avoir révisé leurs lois et procédures. |
In 2004 and 2005, no Liechtenstein children were reported missing for an extended period. | En 2004 et 2005, aucun enfant liechtensteinois n'était porté disparu pendant une période prolongée. |
Adverse drug reactions from post marketing surveillance as spontaneously reported during a period in | Les effets indésirables rapportés spontanément après la mise sur le marché, période pendant |
None of the Union producers reported difficulties in raising capital during the period considered. | Intérêt des importateurs indépendants |
However, only 37 exporting producers reported exports to the Community during the investigation period. | Toutefois, seules trente sept d entre elles ont fait état d'exportations vers la Communauté au cours de la période d'enquête. |
Comparability over time both changes relative to the previous reference period and anticipated changes in the next reference period should be reported. | Comparabilité dans le temps il convient de signaler aussi bien les changements intervenus au cours de la dernière période de référence que ceux qui sont attendus pour la période de référence suivante. |
( ) million , total for the period ( 1 ) Each transaction is reported only in one sub category . | ( ) millions , total pour la période ( 1 ) Chaque opération n' est déclarée que dans le cadre d' une seule sous catégorie . |
( ) million , total for the period ( 1 ) Each transaction is reported only in one sub category . | Postes pour mémoire Avances d' espèces aux TPV Retraits d' espèces de gré à gré Dépôts d' espèces de gré à gré ( ) millions , total pour la période ( 1 ) Chaque opération n' est déclarée que dans le cadre d' une seule sous catégorie . |
Data are reported quarterly , within 28 working days of the end of the reference period . | Les données sont déclarées trimestriellement , dans un délai de vingt huit jours ouvrables suivant la fin de la période de référence . |
During the reported period, the Parliamentary Commissioner for Civil Rights conducted several inquiries concerning disabilities | Durant la période examinée, le commissaire parlementaire aux droits civils a mené plusieurs enquêtes concernant les cas d'invalidité |
The outcome of this will be reported in the performance report for the same period. | Elles rendront compte du résultat de ces efforts dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice. |
Data are reported quarterly, within 28 working days of the end of the reference period. | Les données sont déclarées trimestriellement, dans un délai de vingt huit jours ouvrables suivant la fin de la période de référence. |
The type and pattern of malignancies reported during the open label period of the trials were similar to those reported for the double blind experience. | Les types de tumeurs malignes rapportées pendant la période en ouvert des essais étaient similaires à ceux rapportés pendant les périodes en double aveugle. |
( ) EUR million , total for the period ( 1 ) Each transaction is reported only in one sub category . | ( ) millions d' EUR , total pour la période ( 1 ) Chaque opération n' est déclarée que dans le cadre d' une seule sous catégorie . |
Related searches : Reported From - Reported That - Reported Cases - Reported Income - Reported For - Previously Reported - Reported Back - Widely Reported - Reported Revenue - Reported Issue - Reported Ebitda - Have Reported - Reported Sales