Traduction de "ripped clothes" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Clothes - translation : Ripped clothes - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

He ripped off all my clothes and he tore all his clothes off
Il a arraché tous mes vêtements et il a arraché tous ses vêtements
Talking about society, I remember the time our Army stomped a women and ripped her clothes off.
A propos de société, je me rappelle quand notre Armée a piétiné une femme et lui a arraché ses vêtements.
If I tried to kill myself or ripped off my clothes and cried rape, that would be a scandal.
Oui, ça... Si je faisais semblant de me suicider, si je me déshabillais, en criant au viol, ça serait un scandale.
CD Ripped
CD extraitComment
Track Ripped
Piste extraiteComment
Ripped up!
Fendue...
Ripped files pattern
Modèle pour l'extraction numérique 160
All tracks ripped
Toutes les pistes extraitesComment
We are ripped.
Nous sommes bien foutus.
My thumbnail ripped off.
Mon ongle de pouce s'est cassé.
I ripped my pants.
J'ai déchiré mon pantalon.
You've been ripped off.
Vous avez été arraché.
He ripped his shirt open.
Il arracha sa chemise.
He ripped his shirt open.
Il a arraché sa chemise.
She ripped his shirt open.
Elle lui arracha sa chemise.
She ripped his shirt open.
Elle lui a arraché sa chemise.
The buttons can't get ripped.
N'arrache pas les boutons.
The buttons can't get ripped.
Quoi maintenant ? N'arrache pas les boutons.
All of us are ripped.
Nous sommes tous bien foutus.
And it's then being ripped open.
Et cet endroit se fait ensuite déchirer.
She ripped the letter to shreds.
Elle a déchiré la lettre en morceaux.
Create playlist for the ripped files
Créer une liste de pistes audio pour l'extraction numérique
Fortunately it hadn't ripped my leg!
Je ne sais pas ce qu'il se serait passé si ça avait touché ma peau.
And there's a ripped canvas bag.
Il y a un sac en toile déchiré.
She ripped her dress on a branch.
Elle a déchiré sa robe à une branche.
Eject CD after last track is ripped
Éjecter le CD après avoir extrait la dernière piste
gt That page has been ripped out, Sir. gt Well, borrow somebody else's book. gt They are all ripped out, Sir.
La page a été arrachée, Monsieur. Alors, emprunter le livre d'un camarade. Elles ont toutes étées arrachées, Monsieur.
and ripped through the child in her arms
déchiré l'enfant dans ses bras
He ripped up all her letters and photos.
Il a déchiré toutes ses lettres et ses photos.
The wind ripped the roof off our building.
Le vent a arraché le toit de notre immeuble.
Its original bronze fittings have been ripped off.
Ses garnitures originales en bronze ont été arrachées.
Auto eject CD after last track is ripped
Éjecter automatiquement le CD après avoir extrait la dernière piste
Your stare was holding Ripped jeans, skin was showing
Ton regard était fixe ton jean déchiré, ta peau se voyait
It's been reprinted thousands of times, totally ripped off.
Il a été réimprimé des milliers de fois, on se l'est arraché.
One day, my children, the broker ripped his pants.
Il avait déchiré son pantalon.
I'll find the place myself. The gardener must have clothes. Clothes are clothes.
Le jardinier doit avoir des vêtements.
Everything's ready. Baby's clothes, clothes for you.
Tout est prêt, les affaires pour le bébé, pour toi.
In the video , Maher says how his clothes were ripped off by the police and then shows us scars on his back which he says were caused by policemen beating him on his back with their bare hands.
Dans cette vidéo , Maher explique que ses vêtements ont été arrachés par la police, puis montre ses cicatrices, expliquant qu elles ont été causées par des policiers qui l ont frappé au dos avec leurs mains nues.
The poor little Molas coming in, getting ripped to shreds,
Les pauvres petits Molas qui arrivent, se faire déchiqueter...
The sound of a hole being ripped out of life.
Le bruit d'un trou qui laisse s'épancher la vie.
This is a picture of a star being ripped apart.
Voici l'image d'une étoile se disloquant.
My whole right side was ripped open, filled with gravel.
Tout mon côté droit était ouvert, couvert de graviers.
Can't have my pet ripped up by a common cat.
Je dois veiller sur mon protégé.
Should've shot him last summer, when he ripped up Calhouney.
L'été dernier, il a déjà mordu Calhouney.
Clothes?
Les habits ?

 

Related searches : Ripped Jeans - Ripped Open - Ripped Down - Ripped Through - Getting Ripped - Ripped From - Ripped Away - Ripped Body - Ripped Off - Ripped Apart - Get Ripped - Has Ripped - Ripped Data - Ripped Denim