Traduction de "safeguarding employment" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Safeguarding employment should be a priority, not an empty gesture. | La protection de l'emploi doit être une priorité et non un geste vide de sens. |
safeguarding employment in the Community (at sea and on shore), | sauvegarder l'emploi communautaire (à la fois en mer et à terre), |
Safeguarding sound government finances is conducive to achieving sustainable growth and employment creation . | Le maintien de finances publiques saines est propice à l' obtention d' une croissance durable et à la création d' emplois . |
These are the only recipes for safeguarding sustainable employment in the long term. | Ce sont les seules recettes pour sauvegarder durablement l emploi à long terme. |
3.7 Artisanal food businesses have a very important role to play in safeguarding and expanding employment in rural areas. | 3.7 Les entreprises alimentaires artisanales s'avèrent extrêmement importantes au maintien et au développement de l'emploi en milieu rural. |
Aid redistribution and production capacity factors imply safeguarding agricultural employment (both for farmers and their families, and for farmworkers). | A cet égard, les éléments de redistribution et la capacité de production impliquent la défense des emplois agricoles, tant ceux des exploitants et de leurs familles que ceux des salariés. |
A forward looking policy for the acquisition of skills and safeguarding of employment, and for retraining the employed is therefore needed. | Une politique prévoyante de qualification et de garantie de l'emploi ainsi qu'une requalification des travailleurs déjà en activité s'avèrent dès lors nécessaires. |
Safeguarding Cyberspace | La sauvegarde du cyberspace |
Safeguarding Asia s Growth | Conserver la croissance asiatique |
Safeguarding Space Security | RAPPORT DE LA CONFÉRENCE |
By safeguarding price stability , the Eurosystem contributes to the safeguarding and consolidation of savings . | En assurant la stabilité des prix , l' Eurosystème contribue à la protection et à la consolidation de l' épargne . |
By safeguarding price stability , the Eurosystem contributes to the safeguarding and consolidation of savings . | En assurant la stabilité des prix , l' Eurosystème contribue à la protection et la consolidation de l' épargne . |
Safeguarding the Open Internet | Pour la sauvegarde d u0027un Internet ouvert |
(c) Safeguarding of assets | c) Sauvegarde des avoirs |
(2) Safeguarding fundamental values | Sauvegarde des valeurs fondamentales |
Security and Safeguarding Liberties | Sécurité et protection des libertés |
Subject Safeguarding the environment | Objet Garanties en matière d'environnement |
It is far more a matter of responding to the changed situation in the labour market by rethinking employment policy, for example by using new working arrangements to guarantee full employment while simultaneously safeguarding quality jobs. | Il s'agit plutôt de réagir aux modifications de la situation du marché du travail en repensant la politique de l'emploi et par exemple de garantir le plein emploi par de nouveaux modèles en matière de temps de travail et d'assurer en même temps des emplois de qualité supérieure. |
A dynamic rail sector will also consolidate the European rail industry's position as a world leader, while at the same time safeguarding employment in the sector. | Un secteur ferroviaire dynamique conforte également la place de leader mondial de l'industrie ferroviaire européenne et sauvegarde les emplois du secteur. |
1.3.2 Security and Safeguarding Liberties3 | 1.3.2 Sécurité et protection des libertés3 |
1.4.2 Security and Safeguarding Liberties3 | 1.4.2 Sécurité et protection des libertés3 |
Activity Security and Safeguarding Liberties | Activité(s) Sécurité et protection des libertés |
SAFEGUARDING OF SUPPLEMENTARY PENSION RIGHTS | SAUVEGARDE DES DROITS À PENSION COMPLÉMENTAIRE |
(13) There is no transparent guideline for minimum wage setting involving social partners aiming at supporting employment and competitiveness and safeguarding labour income in a sustainable way. | (13) La fixation du salaire minimum ne fait l'objet d'aucune ligne directrice transparente associant les partenaires sociaux et visant à soutenir l'emploi et la compétitivité et à sauvegarder de manière durable le revenu du travail. |
(c) safeguarding of assets and information | c) la préservation des actifs et de l'information |
Appropriate forms of social dialogue should be set up for these cross border regional areas encouraging employment and equality of treatment and safeguarding the conditions for cross border mobility. | Pour ces espaces régionaux transfrontaliers, il conviendrait de mettre en place des modalités de dialogue social adaptées à la situation régionale, favorisant l emploi, l'égalité de traitement et la sécurisation des conditions de mobilité transfrontalière. |
Safeguarding the world's cultural heritage Global Voices | Comment sauvegarder le patrimoine culturel mondial |
3. Safeguarding the principle of non refoulement | 3. Préserver le principe du non refoulement dans le contexte |
Joint Declaration on safeguarding Finland's transport links. | SUPRESSION VENTES HORS TAXES des bülets, qui entraîneraient une chute importante de la demande. |
(i) safeguarding historic sites and the environment | la protection des sites et de l'environnement, |
safeguarding of freedom establishment of EC citizens. | Des représentants des Etats membres se sont rencontrés à Luxembourg en janvier 1987 afin de coordonner les campagnes contre le SIDA. |
Secondly, the precautionary principle means safeguarding nations. | Deuxièmement, le principe de précaution, c'est de garder les nations. |
Agriculture remains essential for safeguarding mountain regions. | L'agriculture demeure indispensable à la sauvegarde de la montagne. |
Subject Additional Protocol on safeguarding nuclear material | Objet Protocole additionnel pour la protection des matières nucléaires |
makes safeguarding financial stability more demanding 6 7 | rend la préservation de la stabilité financière plus difficile . |
This is the price of safeguarding the Euro. | La sauvegarde de l'euro est à ce prix. |
C. Law Safeguarding the State against Dangers of | C. La loi de protection de l apos Etat contre la |
72. The domestic legislation safeguarding fair trial is | 72. Les lois nationales garantissant un procès équitable sont |
A more effective Community system for safeguarding competition | Amélioration de l'efficacité du système communautaire de protection de la concurrence |
A new European Framework for Safeguarding Financial Stability | Un nouveau cadre européen pour la stabilité financière |
5.3 Safeguarding consumer redress by other existing means | 5.3 Garantir aux consommateurs la possibilité de recours par d'autres moyens existants |
5.4 Safeguarding consumer redress by other existing means | 5.4 Garantir aux consommateurs la possibilité de recours par d'autres moyens existants |
According to this principle, safeguarding sound government finances is the means to strengthening the conditions for price stability and for strong and sustainable growth conducive to employment creation (the Brussels Frankfurt consensus). | Sur la base de ce principe, l'équilibre des finances publiques constitue le moyen grâce auquel renforcer les conditions favorables tant à la stabilité des prix qu'à une croissance vigoureuse et durable permettant la création d'emplois (le consensus Bruxelles Francfort). |
9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction | 9.1.5 Le droit à la protection de la santé, à la sauvegarde des conditions de travail et à la sauvegarde de la fonction de reproduction |
1.1 The Commission communication Employment in rural areas closing the jobs gap1 was an important step in preparing the ground for the debate on the employment situation in the agriculture sector, which is a key factor in the creation and safeguarding of jobs in rural areas. | 1.1 Avec sa communication intitulée Emploi dans les zones rurales combler le déficit d'emplois 1, la Commission a posé un jalon important pour préparer le débat sur la situation de l'emploi dans le secteur agricole, laquelle constitue un facteur clé en matière de création et de sauvegarde d'emplois dans les zones rurales. |
Related searches : Safeguarding Measures - Machine Safeguarding - For Safeguarding - Safeguarding Compliance - While Safeguarding - Legal Safeguarding - Safeguarding Assets - Safeguarding Clause - Safeguarding Information - Child Safeguarding - Safeguarding Children - Safeguarding System - Quality Safeguarding - Safeguarding Concept