Traduction de "seeks protection" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Thirdly, it seeks to improve cooperation and consultation on social protection. | Et tout salarié devrait pouvoir bénéficier, pour l'aider à faire face aux restructurations, d'un véritable droit à la reconversion. |
It seeks to institutionalise the provision of protection for public figures. | Elle vise à institutionnaliser l'offre de protection des personnalités. |
Amendment No 1 seeks to prevent confusion between honour and legal protection. | Ce n'est pas là un type de régime acceptable pour chacun d'entre nous, ou qui devrait l'être. |
Amendment No 26, which I support, seeks to prevent this excessive weakening of public health protection. | L'amendement 26, que je soutiens, vise à éviter cet affaiblissement excessif de la protection de la santé publique. |
3.3 It therefore seeks to harmonise protection of intangible assets which are not considered to be intellectual property rights. | 3.3 Elle poursuit donc l objectif d harmoniser la protection des actifs immatériels qui ne sont pas considérés comme des droits de propriété intellectuelle. |
3.3 It therefore seeks to harmonise protection of these intangible assets which are not considered to be intellectual property rights. | 3.3 Elle poursuit donc l objectif d harmoniser la protection de ces actifs immatériels qui ne sont pas considérés comme des droits de propriété intellectuelle. |
4.8 Overall, the IMO Convention seeks to ensure an equivalent level of control, enforcement and protection as the Basel Convention. | 4.8 D'une manière générale, la Convention de l'OMI cherche à assurer un niveau de contrôle, d'exécution et de protection équivalent à celui de la Convention de Bâle. |
What this distinction seeks to achieve is the protection of contractors who could otherwise be put to considerable financial loss. | Dans l'intervalle, le Conseil a non seulement supprimé à l'unanimité la plupart des éléments à caractère social |
Market economics should also therefore be brought to bear on environmental protection, which is what this system seeks to do. | Par conséquent, l'économie de marché doit également prendre en considération la protection de l'environnement, ce que cherche précisément à faire le présent système. |
Any request for protection shall be deemed to be an asylum application, unless the person concerned explicitly seeks another type of protection for which a separate request can be submitted | Toute demande de protection est présumée être une demande d asile, à moins que la personne concernée ne sollicite explicitement un autre type de protection pouvant faire l objet d une demande séparée |
And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allah. Then deliver him to his place of safety. | Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde le lui, afin qu'il entende la parole d'Allah, puis fais le parvenir à son lieu de sécurité. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde poursuit le bonheur. |
Everyone seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
A Commission proposal of April 1987 seeks to extend this committee's responsibilities to the protection of health against dangers arising from ionizing radiations. | Une proposition de la commis sion d'avril 1987 vise a 6tendre les responsabilit6s de ce comit6 l protection sanitaire contre les dangers rdsultant directive du 12 mai 1986 contre les risques dus al'exposition au bruit pendant le travail (Jo L 137 du24.5.1 986) (3eme directive) |
This report puts forward cynical arguments and seeks to give credence to the idea that only capitalisation would ensure better protection of low incomes. | Le rapport avance des arguments cyniques et veut accréditer l'idée que la capitalisation seule permettrait de mieux protéger les revenus modestes. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection and humanitarian assistance. The pursuit of durable solutions to the problems of refugees is the heart of protection and the principal purpose of this programme. | Le Haut Commissariat s'efforce certes d'intégrer la protection et l'assistance humanitaire à ses activités opérationnelles mais la recherche de solutions durables aux problèmes des réfugiés est au cœur même de la protection et constitue le principal objet du programme. |
He who seeks truth shall find beauty. He who seeks beauty shall find vanity. | Celui qui cherche la vérité trouvera la beauté. Celui qui cherche la beauté trouvera la vanité. |
What he seeks Mahir? | Qu'est ce qu'il cherche Mahir ? |
Who seeks civil war? | Qui estce qu'il veut une guerre civile? |
It is an agreement that seeks to coordinate the efforts of all countries of the Gulf region for the protection and conservation of marine resources. | Cet accord vise à coordonner les efforts de tous les pays de la région du Golfe en matière de protection et de conservation des ressources marines. |
Against the backdrop of recent natural, technological and environmental disasters in the EU this proposal seeks to improve the coordination of national civil protection teams. | Dans le contexte des récentes catastrophes naturelles, technologiques et environnementales survenues dans l'Union, la présente proposition vise à améliorer la coordination des interventions des équipes de protection civile des États membres. |
The foolish person seeks happiness in the distance the wise person seeks it under his feet. | Quelqu'un de déraisonnable cherche le bonheur dans le lointain, quelqu'un de sage le cherche dans le présent. |
Furthermore, it seeks to protect and assist the victims even if they have not been harmed yet or even if they do not request for protection. | Elle vise en outre à protéger et à aider les victimes, même si elles n'ont pas encore subi de préjudice quelconque ou sollicité de protection. |
He who seeks will find. | Celui qui cherche trouvera. |
The caregiver seeks the baby. | Le soignant sollicite le bébé. |
2.2 The Commission seeks to | 2.2 Dans cette optique, la Commission |
It seeks to insert text. | Il cherche à s'intégrer dans le texte. |
It is nationalism that seeks justice for Dr. Afiya and nationalism that seeks justice for Aasiya Bibi. | C'est le nationalisme qui réclame justice pour le Dr. Afiya et le nationalisme qui réclame justice pour Aasiya Bibi. |
But notice the difference while democracy seeks equality in liberty, socialism seeks equality in restraint and servitude. | Mais remarquez la différence alors que la démocratie recherche l'égalité par la liberté, le socialisme recherche l'égalité par la contrainte et la servitude. |
Extradition seeks to balance the rights of fugitives with the need for the protection of the residents of the two States parties to any given extradition treaty. | L apos extradition cherche à établir un équilibre entre les droits de l apos individu en cause et la nécessité de protéger les résidents des deux Etats parties à tout traité d apos extradition. |
Extradition seeks to balance the rights of fugitives with the need for the protection of the residents of the two States parties to any given extradition treaty. | L apos extradition cherche à établir un équilibre entre les droits de l apos individu en cause et la nécessité de protéger les résidents des deux États parties à un traité d apos extradition. |
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him. | Celui qui recherche le bien s attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint. |
Every nation seeks to perpetuate itself. | Chaque nation cherche à se perpétuer. |
Seeks to the specified field offset. | Place le pointeur de résultat sur le champs spécifié. |
The French Government seeks the opposite. | Le gouvernement français veut le contraire. |
The amendment seeks to correct this. | L'amendement vise à corriger cette version. |
Key result area 1 seeks to ensure that government decisions are increasingly influenced by better knowledge and awareness and improved data and analysis on children's rights to protection. | Domaine de résultat prioritaire 1 il vise à faire en sorte que dans la prise de décisions les gouvernements se fondent sur une connaissance plus approfondie et sur des données plus fiables et une meilleure analyse en ce qui concerne le droit des enfants à la protection. |
4.13 The EESC believes that the balance between competitiveness and consumer protection that the Commission seeks to create with these measures will be to the detriment of consumers. | 4.13 Le CESE estime que l'équilibre entre la compétitivité et la protection des consommateurs que la Commission voudrait créer par ces mesures se fera au détriment des consommateurs. |
Amendment 47 seeks to alter the objectives of the existing Directive by making the promotion of a high level of employment and social protection a new additional objective. | L'amendement 47 cherche à changer les objectifs de la directive existante en faisant de la promotion d'un niveau élevé d'emploi et de protection sociale un nouvel objectif supplémentaire. |
This report seeks to improve the Commission' s proposal, which, despite its name, effectively seeks to privatise passenger transport. | Ce rapport cherche à améliorer la proposition de la Commission qui, malgré son nom, vise effectivement à privatiser les transports de passagers. |
And if any of the idolaters seeks of thee protection, grant him protection till he hears the words of God then do thou convey him to his place of security that, because they are a people who do not know. | Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde le lui, afin qu'il entende la parole d'Allah, puis fais le parvenir à son lieu de sécurité. Car ce sont des gens qui ne savent pas. |
The Council has received a communication from the Commission which seeks to implement a policy and an action programme on the protection of the environment in the Mediterranean region. | Actuellement le Conseil est saisi d'une com munication de la Commission visant à instaurer une stratégie et un plan d'action pour la protection de l'en vironnement dans la région méditerranéenne. |
The Commission' s proposal contains a second part, which seeks to add two additional variables on environmental protection expenditure, on structural statistics on industry, the construction and trade sectors. | La proposition de la Commission comporte un deuxième volet qui a pour objectif d'ajouter deux variables supplémentaires relatives aux dépenses liées à la protection de l'environnement, aux statistiques structurelles concernant l'industrie, la construction et le commerce. |
The proposed legislation therefore seeks to avoid fragmentation of the internal market and at the same time to ensure a high level of health, safety, and environmental consumer protection. | La législation proposée cherche donc à éviter toute fragmentation du marché intérieur tout en garantissant un niveau élevé de protection des consommateurs en matière de santé, de sécurité et d' environnement. |
Related searches : Seeks Assistance - Seeks Revenge - Seeks Damages - Seeks Help - Seeks Guidance - Seeks Payment - Seeks Feedback - Seeks Approval - Seeks Opportunities - Seeks Information - Seeks Input - It Seeks - Seeks Out - Seeks For