Traduction de "shine light on" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Light - translation : Shine - translation : Shine light on - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
When all is darkest, I'll shine a light (Shine a light) | Et le monde remarquera un roi |
I want to shine a light on slavery. | Je veux mettre la lumière sur l'esclavage. |
You've got to shine blue light on the kid | Vous devez envoyer une lumière bleue sur l'enfant... |
Shine the light for everyone. | Briller la lumière pour tout le monde. |
If you shine a light on them, they produce electricity. | Si vous les éclairez, ils produisent de l'électricité. |
Wang's lawsuit is an attempt to shine light on the story. | La plainte en justice déposée par Wang vise à faire la lumière sur ce problème. |
When you shine light on them, you can see them bubbling. | Lorsque vous les mettez sous la lumière, vous les voyez faire des bulles. |
That is our objective. Is to just shine a light on it | Si notre but est de rendre le nom de Kony célébre, |
Bloggers Shine a Light on Latin America s Unreported, Underappreciated Scientific Innovations Global Voices | Ciencialatina, pour diffuser les découvertes scientifiques du continent sud américain |
You can shine that light on them, one human interaction at a time. | Vous pouvez faire briller cette lumière sur eux, une interaction humaine à la fois. |
Shine, shine whom you shine on all of us | Brille, brille toi qui brilles sur nous tous |
The scales of this fish shine with the light. | Les écailles de ce poisson reluisent avec la lumière. |
I want to shine a light on the problem, to see what is happening. | Je veux allumer ce phare, pour voir ce qui se passe. |
You just gotta ignite the light and let it shine. | T'es tu déjà senti criant enterré 6 pieds sous terre mais que personne ne semble t'entendre ? |
You just gotta ignite the light and let it shine. | Comme un éclair, ton cœur va exploser et quand le moment arrivera tu le sauras |
We need to shine light to see what we're doing. | Nous avons besoin de lumière pour voir ce que nous faisons. |
And that is the light that I want to shine on health and medicine today. | Et c'est la lumière que je veux faire briller sur la santé et la médecine d'aujourd'hui. |
You've got to shine blue light on the kid. (Laughter) Bright blue light on as much of the skin as you can cover. | Vous devez envoyer une lumière bleue sur l'enfant... une lumière vive bleue sur autant de peau qu'on peut couvrir. |
Arise, shine for your light has come, and the glory of Yahweh is risen on you. | Lève toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l Éternel se lève sur toi. |
The second one though Ba two means to shine, light, bright. | Le second Ba signifie briller, lumiere, eclatant. |
When you shine a bright light in the eye it responds. | Lorsque vous projetez une lumière vive dans l'oeil, il répond. |
Shine on, shine on harvest moon... up in the sky... | Brille, brille Ô pleine lune d'automne Làhaut dans les cieux |
My agency is working closely with Columbia University and others to shine a light on these issues. | Mon agence travaille étroitement avec l'Université Columbia et d'autres pour mettre en lumière ces problématiques. |
And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated. | Quand ensuite vous dirigez la lumière sur l'ensemble du réseau, seul ce type de cellule sera activé. |
Shine on, shine on harvest moon for me and my girl. | Brille, brille, Ô lune nouvelle pour moi et pour ma belle |
So, look into the camera and I'm going to shine the light. | Alors, regarde la caméra, et je vais envoyer la lumière. |
and insofar as we begin to shine light on that we are inevitably going to converge on that fact space. | Jusqu'à présent, à la lumière des recherches sur cela, nous allons converger inévitablement vers cet espace de faits. |
Many say, Who will show us any good? Yahweh, let the light of your face shine on us. | (4 7) Plusieurs disent Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel! |
Amezcua Bio Disc 2 also generates Biophoton while you shine light through it on your food and beverage. | L'Amezcua Bio Disc 2 génère également des biophotons quand vous projetez de la lumière sur vos aliments et boissons à travers le disque. |
For instance, when you shine light on a metal, the light transfers its energy to the atoms in the metal in discrete packets called quanta. | Par exemple, quand on envoie de la lumière sur un métal, la lumière transfère son énergie aux atomes du métal en quantités discrètes appelées quanta. |
You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways. | A tes résolutions répondra le succès Sur tes sentiers brillera la lumière. |
Shine, shine whom you shine wherever you go | Brille, brille, toi qui brilles où que tu ailles |
The same stars that shine down on Russia shine down on the United States. | Ces mêmes étoiles qui brillent sur la Russie brillent sur les États Unis. |
Your light will shine through the darkness Your word will calm every crashing wave | Ta lumière brille dans les ténèbres Ta parole apaise les tempêtes |
The village is named after Asahi Mountains, which shine bright in the morning light. | La ville doit son nom aux montagnes Asahi, qui brillent avec la lumière du matin. |
And in the European Union, the site Farmsubsidy.org intends to shine a light on the 55 billion euros spent on farm subsidies. | Et dans l'Union Européenne, le site Farmsubsidy.org cherchant à analyser les 55 milliards d'euros dépensés en subventions agricoles. |
Let it shine, let it shine, let it shine. | Let it shine, let it shine, let it shine. |
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day growth, core vulnerabilities, and interconnectedness. | Nos avis peuvent aider à éclairer les problèmes urgents du moment, à savoir la croissance, les vulnérabilités fondamentales et l'interdépendance. |
Let that day be darkness. Don't let God from above seek for it, neither let the light shine on it. | Ce jour! qu il se change en ténèbres, Que Dieu n en ait point souci dans le ciel, Et que la lumière ne rayonne plus sur lui! |
He's always somewhat tired and anxious, his eyes only shine a dim blue gray light. | Il est toujours plus ou moins fatigué et anxieux, ses yeux ne reflètent qu'un faible éclat bleu gris. |
I will ask God for forgiveness and His light will shine through me to them. | Je vais demander à Dieu pardon et sa lumière les éclairera à travers moi. |
You know, 30 days before a holiday, its light begins to shine in the world. | Vous savez que 30 jours de vacances aspect, cette fête de la lumière commence à briller dans le monde. |
In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath. | Le matin, le soleil brillera sur la première loupe, en dirigeant un faisceau de lumière vers la base du verre à liqueur. |
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? | Sais tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant? |
What I'm going to do is I'm going to shine this light into the other eye. | Ce que je vais faire, c'est éclairer ton autre œil avec cette petite lampe. |
Related searches : Shine On - Shine Light Upon - Shine Some Light - Shine A Light - Shine On You - Shine Up - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine - Glossy Shine - Reflective Shine