Traduction de "should result from" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
From - translation : Result - translation : Should - translation : Should result from - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The European Parliament should reject the result which emerged from a night session in Luxembourg. | Le Parlement européen doit rejeter ce résultat né au terme d'une aventure nocturne à Luxembourg. |
Those actions should result in | Ces mesures devraient déboucher sur |
Secession should not result from foreign intervention, and the barriers for recognizing secession must be high | La sécession ne doit pas être la conséquence d'une intervention étrangère, et la reconnaissance de la sécession doit se faire selon des critères élevés |
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation. | Tout au moins, des marchés comme celui d'échange des émissions des gaz à effet de serre devraient créditer les réductions d'émissions à ceux qui limitent la déforestation. |
Store result in memory, recall memory into result, add result to memory and subtract result from memory | Range le résultat en mémoire, rappelle la mémoire dans la zone de résultat, ajoute le résultat à la mémoire et soustrait le résultat de la mémoire. |
Mr President, we in the United Left welcome this initiative from Denmark concerning the penalties which should result from environmental crime. | Monsieur le Président, les membres de la Gauche unie se félicitent de cette initiative danoise sur les conséquences pénales des infractions environnementales. |
The smaller current account surplus in northern Europe that might result from this should itself be welcome. | Le plus faible excédent du compte courant dans le nord de l'Europe qui pourrait en résulter serait le bienvenu. |
Result from ordinary activities | Résultat des activités ordinaires |
We should know the result by Thursday. | Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi. |
Number the result should not be above | Nombre au dessus duquel le résultat ne devrait pas être |
3.2.4 Recognising differences between microenterprises should not necessarily result in the systematic exemption of microenterprises from certain formalities. | 3.2.4 Reconnaître les différences entre les microentreprises ne doit pas nécessairement aboutir à la généralisation de l'exonération des microentreprises de certaines formalités. |
3.2.5 Recognising differences between microenterprises should not necessarily result in the systematic exemption of microenterprises from certain formalities. | 3.2.5 Reconnaître les différences entre les microentreprises ne doit pas nécessairement aboutir à la généralisation de l'exonération des microentreprises de certaines formalités. |
Accidents often result from carelessness. | Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention. |
Subtract 3 from the result. | Soustraire 3 du résultat. |
4.6 The reports that result from the monitoring of noise and pollution should be published on all major airports. | 4.6 Il importe de publier les rapports sur les contrôles du bruit et de la pollution effectués dans tous les grands aéroports. |
It is not acceptable that certain Member States should seek to protect themselves from the competition which will result. | Dans l'article 59, une clause similaire prévoyait la suppression des entraves à la libre prestation des services dans d'autres Etats membres sans pour autant devoir y être établi. |
From Parliament' s point of view, I think we should greet the result of this conciliation with great satisfaction. | Du point de vue du Parlement, je pense que nous devons saluer le résultat de cette conciliation avec beaucoup de satisfaction. |
Back at that stage the dangers that could result from support of that kind should have been pointed out. | Déjà à l'époque, il aurait été judicieux de mettre en garde contre les dangers résultant de ce soutien. |
We should be satisfied with the end result. | Nous pouvons nous réjouir du résultat final. |
So subtract 3 from the result. | Voilà moins 3. |
In a modern community, socially concerned and orientated towards the future, the composition of prices should result from rational thought. | L'avis de la commission des relations économiques extérieures a été adopté à l'unanimité. |
This should result in a reduction of the quantities of lemons needing to be withdrawn from the market for destruction. | La conséquence devrait en être une diminution des quantités de citrons destinés à être retirés du marché pour destruction. |
I should also like to thank Mr Maaten from this platform for his great commitment and for the result achieved. | Je voudrais également remercier ici M. Maaten pour son grand dévouement et pour le résultat obtenu. |
1. Confirms that the special session should result in | 1. Confirme que la session extraordinaire devrait |
However, a certain prejudice in favour of the court apos s jurisdiction should result from the rules of the constituent convention. | Toutefois, la convention portant création de la cour devrait accorder une certaine primauté à la compétence de la cour. |
The increase in prices which would result from the anti dumping measures should enable the coke industry to become profitable again. | L'augmentation des prix qui résulterait des mesures antidumping devrait permettre un rétablissement de la profitabilité de l'industrie du coke. |
Structural change is important and it is right, but that should not result in a mass exodus from the farming profession. | Il est vrai et il est important que nous subissions un changement structurel, mais cela ne doit pas conduire à la disparition complète d' un corps de métier. |
We should be particularly careful, however, that this liberalisation does not result in some kind of diversion from our current objectives. | Mais il conviendrait d'être particulièrement attentif à ce que cette libéralisation ne rime pas avec détournement des objectifs recherchés. |
This creates the impression that popular movements should be just as deliriously happy as Mr Lamy about the result from Qatar. | Cette phrase donne l'impression que les mouvements populaires ont de quoi se réjouir autant que M. Lamy du résultat obtenu au Qatar. |
The result was far from being satisfactory. | Le résultat était loin d'être satisfaisant. |
The result now follows from proposition 1.3. | Le résultat découle maintenant de la proposition 1.3. |
This can also result from a rotation. | La suppression se fait aussi en formula_1. |
The effects may result from complement activation. | Ces effets pourraient être consécutifs à une activation du complément. |
The result is clear from the outset. | Débats du Parlement européen |
This personality cannot result from minor moves. | Cette personnalité n'émergera pas de changements mineurs. |
Records indicate most murders result from violence. | La plupart des meurtres naissent de la violence. |
Any approach should result from intensive multi stake holder dialogue and increased international co ordination, reflecting the views and the needs of people from the vulnerable groups. | Quelle que soit l'approche suivie, elle doit résulter d'un dialogue intense entre les parties prenantes et d'une coordination accrue au niveau international, qui reflète les points de vue et les besoins des membres de groupes vulnérables. |
Then, you will, at least should have a better result. | Ça, ça va permettre ou ça peut, en tous les cas, prédire un meilleur niveau de réussite. |
PPP should result in a medium to long term relationship. | Les partenariats public privé devraient porter sur le moyen ou le long terme. |
This should result in a more intensive drug monitoring system. | Cela devrait aboutir à un système plus intensif de contrôle des médicaments. |
Pensions should not be put at risk as a result. | Il ne faut pas que les retraites soient mises en danger. |
An enlarged Europe should result in a stronger international presence. | Une Europe élargie devrait entraîner une présence internationale plus forte. |
As a result, that information should no longer be required. | Ces informations ne doivent par conséquent plus être demandées. |
Concerned that prompt and effective response measures should be taken to minimize the harm and loss which may result from such incidents, | Soucieuse que des mesures d'intervention promptes et efficaces soient prises pour réduire au minimum les dommages et les pertes qui peuvent résulter de tels événements, |
I am far from satisfied with the result. | Je suis loin d'être satisfait du résultat. |
Related searches : Result From - Should Result In - Result From Operations - Result From This - Result From Associates - Result From Investments - Might Result From - Result From Trading - Mainly Result From - May Result From - Can Result From - Which Result From - As Result From - A Result From