Traduction de "since my arrival" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Arrival - translation : Since - translation : Since my arrival - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Not since my arrival here. Don't look so sad. | Tu l'auras piqué dans le magasin de ta mère. |
It has been two months since my arrival in Tokyo. | Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo. |
I have only spotted one UN run food distribution line since my arrival here a week ago. | Je n'ai aperçu qu'une seule file d'attente pour une distribution alimentaire organisée par les Nations Unies depuis mon arrivée ici il y a une semaine. |
He died previous to my arrival. | Il est mort avant mon arrivée. |
I informed her of my arrival. | Je l'ai informée de mon arrivée. |
He died previous to my arrival. | Il mourut avant mon arrivée. |
I am celebrating my grandchild's arrival, son. | Je suis célébrant l'arrivée de mon petit fils, fils. |
Have you delivered any letters ...to Meis since his arrival? | Lui en astu déjà remis, ...depuis son arrivée. |
I trust you've been comfortable at ShangriLa, since your arrival. | J'espère que vous avez apprécié ShangriLa, depuis votre arrivée. |
Mr President, I apologise for my late arrival. | Monsieur le Président, excusez mon retard. |
Cunning villain's house, they must perish with my arrival | Méchant Cunning la maison, ils doivent périr avec mon arrivée |
All of them came here, even before my arrival. | Tous sont venus ici, même avant mon arrivée. |
On my arrival at the station, I will call you. | À mon arrivée à la gare, je t'appellerai. |
Aside from my arrival, there were many changes at the | Direction Contrôleur financier, Coordination a. i. |
I pray for your safe arrival with all my heart. | Bon voyage. Bien à vous. |
A rush hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures. |
The very thought of his arrival creates ripples in my heart. | La pensée même de son arrivée crée des ondulations dans mon cœur. |
I want to do something in lieu of announcing my arrival. | J'ai quelque chose à faire avant tout. |
lve been ordered to perform an operation immediately upon my arrival. | Je dois pratiquer une opération dès mon arrivée. |
And on my arrival, the aforesaid cabal made a hasty exit. | C'était forcé. Dès mon arrivée, cette cabale a été forcée de s'éloigner. |
Since then, however, the Republic has more than made up for its late arrival. | Depuis lors, cependant, la République a largement compensé ce retard. |
Before his arrival, the indigenous peoples lived in harmony with nature but since the arrival of the colonizers, indigenous lands had been usurped and nature destroyed. | Les peuples autochtones, qui, jusqu apos à l apos arrivée des colonisateurs, vivaient en harmonie avec la nature, ont vu leurs terres usurpées et leur nature détruite. |
So let's say I am here and the chair is my arrival. | Alors disons que je suis ici, et la chaise est mon arrivée. |
I shall keep the rest of my time for the Commissioner's arrival. | Je garde le reste de mon temps de parole pour intervenir en présence du commissaire. |
In this hemisphere, the magnificent indigenous cultures have been plundered since the arrival of Columbus. | Dans cet hémisphère, les magnifiques cultures indigènes ont été pillées depuis l apos arrivée de Colomb. |
So now I'm like 50 yards from my arrival and I'm exhausted, so my steps are slow. | Alors maintenant je suis à 50 mètres de mon arrivée et je suis épuisé, mes pas sont donc lents. |
Yes, but when I am scared I think about my arrival from Boston. | Oui, mais quand j ai peur, je repense à mon retour de Boston. |
Mr President, Commissioner, firstly, I should like to apologise for my late arrival. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous demande tout d'abord de m'excuser pour mon retard. |
Religious affiliation Since the arrival of European missionaries in the nineteenth century, much of the Malagasy population has since been converted to Christianity. | Religion Depuis l'arrivée des missionnaires européens au siècle, une grande partie de la population malgache s'est convertie au christianisme. |
The debate is closed, since the arrival of Serge Saint Léonard has been proven by several witnesses. | Le débat est clos, puisque la venue de Serge à Saint Léonard a été prouvée par plusieurs témoins. |
In 2013 it was 1150 years since the arrival of Apostles of the Slavs, Cyril and Methodius. | De plus, en 2018 on fêtera les 1155 ans de la venue des apôtres des Slaves, Cyrille et Méthode. |
Tell me Sir Henry has anything else unusual happened to you today? since your arrival in London? | Ditesmoi, sir Henry, avezvous vécu quelque chose d'étrange depuis votre arrivée? |
When I came here, there was a two month vacuum between a departure of my predecessor and my arrival. | Lorsque je suis venu ici, il y avait eu un vide de deux mois entre le départ de mon prédécesseur et mon arrivée. |
I had no wish to intrude on the very first evening of my arrival. | Je ne voulus pas m y introduire en intrus dès le premier soir de mon arrivée. |
Two years ago I found myself in a similar situation since I, too, had to exercise the presidency of the CD from the very first day of my arrival in Geneva. | Il y a deux ans, j'ai dû, moi aussi, prendre la présidence de la Conférence du désarmement dès mon arrivée à Genève. |
Arrival | ArrivéeInformation about a journey with public transport |
Since their arrival, there's finally peace and calm in that part of the village where the Hungarians live. | Depuis leur arrivée, c'est enfin la paix et la tranquillité dans cette partie du village où vivent les Hongrois. |
He only felt gratitude towards the young man who, since his arrival, had made the house less melancholy. | Il garda simplement au jeune homme une reconnaissance de ce que la maison, depuis son arrivée, était moins triste. |
2.3 Ever since his arrival in Sweden, the complainant criticized the Iranian regime in European and Swedish media. | 2.3 Depuis son arrivée en Suède, le requérant n'a cessé de critiquer le régime iranien dans des médias suédois et européens. |
Upon my arrival in New York, I decided they were children of sugar plantation workers. | Dès mon arrivée à New York, j'ai décidé c'étaient des enfants d'ouvriers des plantations de sucre. |
The very first evening of my arrival at Vieux Nançay I had questioned my Uncle Florentin concerning the Sand Pit estate. | Dès le soir de mon arrivée au Vieux Nançay, j avais interrogé mon oncle Florentin sur le domaine des Sablonnières. |
6.2 It is very positive that the integration plan also considers the period prior to arrival in Europe, since important foundations are already laid for successful integration before arrival in the destination country. | 6.2 Il est extrêmement positif que ce plan d intégration couvre également la période précédant l arrivée en Europe, car certains éléments importants d une intégration réussie se préparent dès avant l arrivée dans le pays de destination. |
6.2 It is very positive that the integration plan also considers the period prior to arrival in Europe, since important foundations are already laid for successful integration before arrival in the destination country. | 6.2 Il est extrêmement positif que ce plan d intégration couvre également la période précédant l arrivée en Europe, car des éléments importants d une intégration réussie se préparent dès avant l arrivée dans le pays de destination. |
6.3 It is very positive that the integration plan also considers the period prior to arrival in Europe, since important foundations are already laid for successful integration before arrival in the destination country. | 6.3 Il est extrêmement positif que ce plan d intégration couvre également la période précédant l arrivée en Europe, car certains éléments importants d une intégration réussie se préparent dès avant l arrivée dans le pays de destination. |
Without oversimplifying, Mr. Chairman, these last three concepts represent the broad strokes of the structure that I have been trying to give to the Department of Public Information since my arrival in March. | Sans vouloir simplifier abusivement, Monsieur le Président, ces trois concepts correspondent aux grandes lignes de la structure que j apos ai essayé de donner au Département de l apos information depuis mon arrivée en mars. |
Related searches : My Arrival - Since Our Arrival - After My Arrival - Upon My Arrival - At My Arrival - On My Arrival - Before My Arrival - Since My Return - Since My Start - Since My Visit - Since My Time - Since My Childhood - Since My Youth - Since My Graduation