Traduction de "since my arrival" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Arrival - translation : Since - translation : Since my arrival - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Not since my arrival here. Don't look so sad.
Tu l'auras piqué dans le magasin de ta mère.
It has been two months since my arrival in Tokyo.
Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.
I have only spotted one UN run food distribution line since my arrival here a week ago.
Je n'ai aperçu qu'une seule file d'attente pour une distribution alimentaire organisée par les Nations Unies depuis mon arrivée ici il y a une semaine.
He died previous to my arrival.
Il est mort avant mon arrivée.
I informed her of my arrival.
Je l'ai informée de mon arrivée.
He died previous to my arrival.
Il mourut avant mon arrivée.
I am celebrating my grandchild's arrival, son.
Je suis célébrant l'arrivée de mon petit fils, fils.
Have you delivered any letters ...to Meis since his arrival?
Lui en astu déjà remis, ...depuis son arrivée.
I trust you've been comfortable at ShangriLa, since your arrival.
J'espère que vous avez apprécié ShangriLa, depuis votre arrivée.
Mr President, I apologise for my late arrival.
Monsieur le Président, excusez mon retard.
Cunning villain's house, they must perish with my arrival
Méchant Cunning la maison, ils doivent périr avec mon arrivée
All of them came here, even before my arrival.
Tous sont venus ici, même avant mon arrivée.
On my arrival at the station, I will call you.
À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.
Aside from my arrival, there were many changes at the
Direction Contrôleur financier, Coordination a. i.
I pray for your safe arrival with all my heart.
Bon voyage. Bien à vous.
A rush hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
The very thought of his arrival creates ripples in my heart.
La pensée même de son arrivée crée des ondulations dans mon cœur.
I want to do something in lieu of announcing my arrival.
J'ai quelque chose à faire avant tout.
lve been ordered to perform an operation immediately upon my arrival.
Je dois pratiquer une opération dès mon arrivée.
And on my arrival, the aforesaid cabal made a hasty exit.
C'était forcé. Dès mon arrivée, cette cabale a été forcée de s'éloigner.
Since then, however, the Republic has more than made up for its late arrival.
Depuis lors, cependant, la République a largement compensé ce retard.
Before his arrival, the indigenous peoples lived in harmony with nature but since the arrival of the colonizers, indigenous lands had been usurped and nature destroyed.
Les peuples autochtones, qui, jusqu apos à l apos arrivée des colonisateurs, vivaient en harmonie avec la nature, ont vu leurs terres usurpées et leur nature détruite.
So let's say I am here and the chair is my arrival.
Alors disons que je suis ici, et la chaise est mon arrivée.
I shall keep the rest of my time for the Commissioner's arrival.
Je garde le reste de mon temps de parole pour intervenir en présence du commissaire.
In this hemisphere, the magnificent indigenous cultures have been plundered since the arrival of Columbus.
Dans cet hémisphère, les magnifiques cultures indigènes ont été pillées depuis l apos arrivée de Colomb.
So now I'm like 50 yards from my arrival and I'm exhausted, so my steps are slow.
Alors maintenant je suis à 50 mètres de mon arrivée et je suis épuisé, mes pas sont donc lents.
Yes, but when I am scared I think about my arrival from Boston.
Oui, mais quand j ai peur, je repense à mon retour de Boston.
Mr President, Commissioner, firstly, I should like to apologise for my late arrival.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous demande tout d'abord de m'excuser pour mon retard.
Religious affiliation Since the arrival of European missionaries in the nineteenth century, much of the Malagasy population has since been converted to Christianity.
Religion Depuis l'arrivée des missionnaires européens au siècle, une grande partie de la population malgache s'est convertie au christianisme.
The debate is closed, since the arrival of Serge Saint Léonard has been proven by several witnesses.
Le débat est clos, puisque la venue de Serge à Saint Léonard a été prouvée par plusieurs témoins.
In 2013 it was 1150 years since the arrival of Apostles of the Slavs, Cyril and Methodius.
De plus, en 2018 on fêtera les 1155 ans de la venue des apôtres des Slaves, Cyrille et Méthode.
Tell me Sir Henry has anything else unusual happened to you today? since your arrival in London?
Ditesmoi, sir Henry, avezvous vécu quelque chose d'étrange depuis votre arrivée?
When I came here, there was a two month vacuum between a departure of my predecessor and my arrival.
Lorsque je suis venu ici, il y avait eu un vide de deux mois entre le départ de mon prédécesseur et mon arrivée.
I had no wish to intrude on the very first evening of my arrival.
Je ne voulus pas m y introduire en intrus dès le premier soir de mon arrivée.
Two years ago I found myself in a similar situation since I, too, had to exercise the presidency of the CD from the very first day of my arrival in Geneva.
Il y a deux ans, j'ai dû, moi aussi, prendre la présidence de la Conférence du désarmement dès mon arrivée à Genève.
Arrival
ArrivéeInformation about a journey with public transport
Since their arrival, there's finally peace and calm in that part of the village where the Hungarians live.
Depuis leur arrivée, c'est enfin la paix et la tranquillité dans cette partie du village où vivent les Hongrois.
He only felt gratitude towards the young man who, since his arrival, had made the house less melancholy.
Il garda simplement au jeune homme une reconnaissance de ce que la maison, depuis son arrivée, était moins triste.
2.3 Ever since his arrival in Sweden, the complainant criticized the Iranian regime in European and Swedish media.
2.3 Depuis son arrivée en Suède, le requérant n'a cessé de critiquer le régime iranien dans des médias suédois et européens.
Upon my arrival in New York, I decided they were children of sugar plantation workers.
Dès mon arrivée à New York, j'ai décidé c'étaient des enfants d'ouvriers des plantations de sucre.
The very first evening of my arrival at Vieux Nançay I had questioned my Uncle Florentin concerning the Sand Pit estate.
Dès le soir de mon arrivée au Vieux Nançay, j avais interrogé mon oncle Florentin sur le domaine des Sablonnières.
6.2 It is very positive that the integration plan also considers the period prior to arrival in Europe, since important foundations are already laid for successful integration before arrival in the destination country.
6.2 Il est extrêmement positif que ce plan d intégration couvre également la période précédant l arrivée en Europe, car certains éléments importants d une intégration réussie se préparent dès avant l arrivée dans le pays de destination.
6.2 It is very positive that the integration plan also considers the period prior to arrival in Europe, since important foundations are already laid for successful integration before arrival in the destination country.
6.2 Il est extrêmement positif que ce plan d intégration couvre également la période précédant l arrivée en Europe, car des éléments importants d une intégration réussie se préparent dès avant l arrivée dans le pays de destination.
6.3 It is very positive that the integration plan also considers the period prior to arrival in Europe, since important foundations are already laid for successful integration before arrival in the destination country.
6.3 Il est extrêmement positif que ce plan d intégration couvre également la période précédant l arrivée en Europe, car certains éléments importants d une intégration réussie se préparent dès avant l arrivée dans le pays de destination.
Without oversimplifying, Mr. Chairman, these last three concepts represent the broad strokes of the structure that I have been trying to give to the Department of Public Information since my arrival in March.
Sans vouloir simplifier abusivement, Monsieur le Président, ces trois concepts correspondent aux grandes lignes de la structure que j apos ai essayé de donner au Département de l apos information depuis mon arrivée en mars.

 

Related searches : My Arrival - Since Our Arrival - After My Arrival - Upon My Arrival - At My Arrival - On My Arrival - Before My Arrival - Since My Return - Since My Start - Since My Visit - Since My Time - Since My Childhood - Since My Youth - Since My Graduation