Traduction de "smoldering" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Smoldering - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A smoldering grief. | Une peine fumante. |
With Gaza still smoldering, yet another burning question is waiting in the wings. | En sus du conflit latent chronique qui couve à Gaza, une autre question brûlante attend en coulisses. |
It's no longer a smoldering coal. It's a running fire spreading north to south. | Ce n'est plus un simple feu, c'est un incendie qui détruit tout. |
is by copying the ancient Amazon Indians who made good agricultural soil by pyrolizing, smoldering, plant waste, | serait de copier les Indiens d'Amazonie qui faisaient de bons sols cultivables en brûlant des déchets organiques. |
He recounted entering the still smoldering ruins of the mall last week and seeing bodies hanging from hooks. | Il a dit aux journalistes qu'il a vu des corps décapités et d'autres portant la marque de tortures sans nom et des corps pendus à des crochets dans les ruines encore fumantes du centre commercial. |
And if you've been in that part of the country, this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like. | Et si vous avez été dans ce coin du pays, voici à quoi ressemblent ces tas de déchets de charbon brûlants, incandescents. |
Indonesian aircraft seeded clouds above the fires with 100 tons of salt in hopes of bringing rain to drench fires smoldering in the peat. | Des avions indonésiens ont créé des nuages artificiels au dessus des incendies avec 100 tonnes de sel dans l'espoir d'éteindre la tourbe qui se consume lentement. |
The main battlefront for detractors of the Shahbag protests is now public perception, and this can have deadly consequences in a society where religious tension is constantly smoldering. | La bataille principale pour les détracteurs des manifestations de Shahbag est maintenant celle de l'opinion publique. Dans une société où les tensions inter religieuses sont toujours brûlantes, cela peut avoir des conséquences dramatiques. |
The subterranean fires have therefore been smoldering for ten weeks, resumed Gideon Spilett, and it is not to be wondered at that they now break out with such violence! | Les feux souterrains ont donc couvé pendant dix semaines, reprit Gédéon Spilett, et il n'est pas étonnant qu'ils se développent maintenant avec cette violence! |
Israelis grudgingly accept that the country and its geopolitical situation are relatively stable, especially in view of its immediate neighborhood a burning Syria, a smoldering Egypt, and a volatile Lebanon. | Les Israéliens acceptent à contrecœur que le pays et sa situation géopolitique soient relativement stables, en particulier en raison de son voisinage immédiat la Syrie en guerre, l'Egypte qui ronge son frein et le Liban explosif. |
Israelis grudgingly accept that the country and its geopolitical situation are relatively stable, especially in view of its immediate neighborhood a burning Syria, a smoldering Egypt, and a volatile Lebanon. | Les Israéliens acceptent à contrecœur que le pays et sa situation géopolitique soient relativement stables, en particulier en raison de son voisinage immédiat 160 la Syrie en guerre, l'Egypte qui ronge son frein et le Liban explosif. |
Too often, I see Bidoon boys no older than eight or nine years old selling watermelons on the street during Kuwait s smoldering summer, or peddling cheap light up toys at stoplights in the evenings. | Trop souvent, je vois des garçons bidoun de huit ou neuf ans, guère plus, vendre des pastèques pendant l'été brûlant ou bien des jouets bon marché, le soir, aux feux rouges. |
Certainly, few observers looking in 1978 at the smoldering embers of the Cultural Revolution, or at the seeming ruination of the post 1989 years, thought China would emerge as the lightning rod of the world s developmental hopes. | Il est certain que peu d observateurs contemplant en 1978 les cendres fumantes de la Révolution culturelle ou la ruine apparente des années d après 1989 se doutaient que la Chine allait émerger en tant que paratonnerre des espoirs de développement du monde. |
A nice one, because it can happen lots of little ways in lots of little places, is by copying the ancient Amazon Indians who made good agricultural soil by pyrolizing, smoldering, plant waste, and biochar fixes large quantities of carbon while it's improving the soil. | Un autre bon exemple, parce qu'il peut se dérouler de multiples façons, dans beaucoup d'endroits différents. serait de copier les Indiens d'Amazonie qui faisaient de bons sols cultivables en brûlant des déchets organiques. |
The creation of smokescreens will no longer work the captures of the Viceroy and the brother in law of the mayor of Iguala have not been successful in quieting the smoldering popular unrest that is becoming evident in the demonstrations and marches that are taking place throughout the country and marking what happened with the 43 students in Ayotzinapa as a catalytic event. | La mise en place d'une diversion ne marchera plus les arrestations du Vice roi et du beau frère du maire d'Iguala ne seront pas suffisantes pour étouffer le malaise populaire ardent qui devient devient flagrant dans les manifestations et les marches qui prennent place dans tout le pays et marque la disparition des 43 étudiants d'Ayotzinapa comme un élément déclencheur. |
Related searches : Smoldering Fire - Smoldering Look - Smoldering Combustion