Traduction de "stately mansion" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Mansion - translation : Stately - translation : Stately mansion - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
At her request she was interred in the garden of the stately Delta mansion in Kifissia. | À sa demande, elle fut enterrée dans le jardin du majestueux manoir des Delta à Kifissia. |
So there it is, very stately, among all the stately buildings in the Mall. | Alors le voici, très imposant, parmi tous les bâtiments majestueux du Mall. |
There are three things which are stately in their march, four which are stately in going | Il y en a trois qui ont une belle allure, Et quatre qui ont une belle démarche |
And fields and stately mansions, | que de champs et de superbes résidences, |
Mansion. | Mansion . |
Once a fair and stately palace | Autrefois un beau et majestueux palais, |
In there stepped a stately Raven | entra un majestueux corbeau |
) Soó Stately Dactylorhiza (W. Europe to NW. | ) Soó Dactylorhiza aschersoniana (Hausskn. |
The mansion? | Le château ? |
The hateful mansion. | Le manoir haineux. |
The Mansion House. | L'Hôtel du Manoir. |
and made them leave behind treasures and stately homes. | des trésors et d'un lieu de séjour agréable. |
Endued with Wisdom for he appeared (in stately form) | doué de sagacité c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle angélique , |
Like the tick, tick, tock Of the stately clock | Comme le tic, tac De l'horloge imposante |
Fangyuan Mansion, Shenyang, 2001. | Fangyuan Mansion, Shenyang, 2001. |
well, here's the mansion. | Voilà le manoir. |
That's the McDonough mansion. | C'est la demeure des McDonough. |
This term also meant once a stately home or castle. | Ce terme désignait aussi autrefois une demeure seigneuriale ou un château. |
They live in a mansion. | Ils vivent dans un manoir. |
They live in a mansion. | Elles vivent dans un manoir. |
She has a large mansion. | Elle possède une grande propriété. |
She owns a large mansion. | Elle possède une grande propriété. |
This mansion over here'II do. | Ce palais fera I'affaire. |
Redwood time moves at a more stately pace than human time. | Ce temps passe plus lentement que le temps humain. |
Your uncle had a weakness for dark ones. Tall and stately. | Votre oncle avait un faible pour les grandes brunes. |
Sites and Monuments A Castle from the 18th century and a stately mansion from the 16th century has belonged to the same family since 1805 and has been transmitted for several generations of women (Dragon de Gomiécourt Isoard de Chénerilles the Poëze of Harambure. | Politique et administration Démographie Économie Lieux et monuments Château du siècle et manoir seigneurial du appartenant à la même famille depuis 1805 et transmis depuis plusieurs générations par les femmes (Dragon de Gomiécourt d'Isoard de Chénerilles de la Poëze d'Harambure). |
Ltd. Room No. 905 , Fudi Mansion , | Ltd. Room No. 905 , Fudi Mansion , |
It is not a real mansion. | Ce n'est pas une véritable demeure. |
It is not a real mansion. | Il ne s'agit pas d'une véritable demeure. |
His air was grave and stately, and his manners were very formal. | A peine assis, il se mit a complimenter Mrs. Bennet sur sa charmante famille. |
Archibald Gracie Mansion (commonly called Gracie Mansion) is the official residence of the Mayor of the City of New York. | Gracie Mansion est la résidence officielle du maire de New York. |
She lives in quite a big mansion. | Elle vit dans une demeure plutôt grande. |
Living in a mansion with sea view. | Vivant dans une maison vue sur la mer. |
They will move into the guest mansion. | They will move into the guest mansion. |
200 people in this beautiful Victorian mansion. | 200 personnes dans ce beau manoir victorien. |
Sir, something's happening at the guest mansion. | Monsieur le Président, quelque chose se passe à la maison d'hôtes. |
Get me the governor's mansion in Sacramento. | Donnez moi la résidence du gouverneur à Sacramento. |
We have a mansion in every glade. | On a un manoir dans chaque clairière. |
They worked together at the Grandmorin mansion. | Elles ont servi ensemble chez les mêmes gens, Les gens, tout ce qu'il y a de bien, chez les Grandmorin. |
The name Timbuktu conjures up a majestic, stately image all over the world. | Le nom de Tombouctou évoque une aura et un caractère majestueux à travers le monde. |
I looked with timorous joy towards a stately house I saw a blackened ruin. | Et moi, je dirigeais mes regards joyeux vers une belle maison, et je n'aperçus qu'une ruine noircie par la fumée. |
Civil disobedients in front of the Governor's Mansion. | Des manifestants devant la résidence du gouverneur. |
Would he be eating curry in Chongqing mansion? | Manger du curry dans une villa de Chongqing ? |
Compared to our house, yours is a mansion. | Comparée à notre maison, la vôtre est un manoir. |
It seems to me a splendid mansion, sir. | Il me semble très beau, monsieur. |
Related searches : Stately House - Stately Building - Stately Home - Stately Grandeur - Mansion House - Brick Mansion - Colonial Mansion - Tudor Mansion - Family Mansion - Country Mansion - Private Mansion - Grand Mansion