Traduction de "strongly interrelated" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Interrelated - translation : Strongly - translation : Strongly interrelated - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It was firmly recognized that the three core issues are central to social development and are strongly interrelated. | Ils ont déclaré de façon tout à fait nette que les trois thèmes essentiels étaient au coeur du développement social et étaient étroitement liés entre eux. |
These suggestions, although presented below under individual headings, are strongly interrelated and need be considered as a coherent package . | Tout en étant présentées ci après par rubrique, ces suggestions sont étroitement liées entre elles et doivent être considérées comme formant un tout cohérent. |
This interrelated opposite is there. | Cet opposé interconnecté est là. |
It contained two interrelated problems. | Il contenait deux problèmes étroitement liés. |
Those rights are indivisible and interrelated. | Ces droits sont indivisibles et interdépendants. |
Clearly the three are closely interrelated. | Il s apos agit incontestablement de trois questions interdépendantes. |
Everything is interrelated cooperation, monetary system. | Débats du Parlement européen |
1. This document has two interrelated objectives | 1. Le présent document a deux objectifs interdépendants |
Human rights are universal, indivisible and interrelated. | Les droits de l'homme sont universels, indivisibles et liés les uns aux autres. |
asylum, immigration and borders, which are all interrelated | asile, immigration et frontières, qui sont des questions connexes, |
This, he wrote, is the interrelated structure of reality. | Cela , écrivit il, est la structure interdépendante de la réalité. |
This, he wrote, is the interrelated structure of reality. | Et puis Mère Thérésa, une autre guerrière mystique, qui a dit |
Additionally, globalization represents four interrelated and seemingly contradictory dimensions. | En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires. |
The understanding is that these three challenges are interrelated. | Il est entendu que ces trois défis sont liés. |
Governances must identify interrelated processes and treat them as a system. Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes. Encourage continual improvement | Définir les processus interreliés et les traiter comme un système Utiliser une approche système pour la gestion des processus interreliés Encourager l'amélioration continue. |
However, it was now clear that the MDGs were interrelated. | Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants. |
7.1 The causes of homelessness are often complex and interrelated. | 7.1 Les causes entraînant l'apparition du phénomène des sans abri sont souvent complexes et interdépendantes. |
Mr President, human rights are universal, indivisible, interrelated and interwoven. | Monsieur le Président, les droits de l' homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables. |
Indeed, the internal and external aspects of energy policy are interrelated. | En effet, les composants internes et externes de la politique énergétique sont interdépendants. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Considérant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant également que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Rappelant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, |
5 All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | Déclaration et Programme d'action , Par. 5 Tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
quot All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | quot Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, |
144. In the following paragraphs, the Administrator addresses these interrelated issues. | 144. Dans les paragraphes qui suivent, l apos Administrateur examine ces questions interdépendantes. |
5. All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. | 5. Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. |
(h) The social, economic and demographic aspects of development are interrelated. | h) Les aspects sociaux, économiques et démographiques du développement sont interdépendants. |
. All delegations agreed that population, environment and development were inextricably interrelated. | 12. Toutes les délégations ont reconnu que population, environnement et développement étaient inextricablement liés. |
Reiterating that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Déclarant de nouveau que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Openness and effectiveness should be interrelated objectives of the Security Council. | L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité. |
All human rights were universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. | Tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et complémentaires. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, |
The Commission noted the interrelated nature of the various sub items. | 49. La Commission a noté que les différentes subdivisions du point considéré étaient inséparables les unes des autres. |
In any corner of the globe, poverty and disability are often interrelated. | Ce chiffre traduit les relations existant entre la pauvreté et le handicap. |
Recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Consciente en outre que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et liés entre eux, |
Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, |
Emergency humanitarian assistance and economic recovery and development were two interrelated activities. | L apos aide humanitaire d apos urgence, d apos une part, et le relèvement et le développement, de l apos autre, sont deux aspects interdépendants. |
The two sets of rights defined in the 1966 Covenants were interrelated. | Les deux ensembles de droits définis dans les pactes de 1966 sont interdépendants. |
The group consisted of wealthy, politically powerful, and interrelated families of Geneva. | Le groupe rassemblait des familles riches et politiquement puissantes de Genève. |
Regional and global approaches are not contradictory, but rather complementary and interrelated. | Les approches régionales et mondiales ne sont pas contradictoires, mais plutôt complémentaires et interdépendantes. |
A tyre is characterised by a number of parameters which are interrelated. | Les pneumatiques se caractérisent par plusieurs paramètres liés les uns aux autres. |
Recognizing also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | Consciente également que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et liés entre eux, |
Related searches : Interrelated With - Interrelated Nature - Interrelated Elements - Interrelated Aspects - Interrelated Components - Interrelated Problems - Interrelated Causes - Highly Interrelated - Interrelated Issues - Interrelated System - Are Interrelated - Interrelated Factors