Traduction de "suffer drawbacks" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Drawbacks | Inconvénients |
His drawbacks... | Ah, oui, ses défauts. |
How about the drawbacks? | Et quels sont les inconvénients ? |
There are drawbacks to this. | Il y a des inconvénients à cela. |
And what are his drawbacks? | Et quels sont ses défauts ? |
4.5.2.1.3 Drawbacks of these mechanisms | 4.5.2.1.3 Inconvénients de ces mécanismes |
4.5.2.2.3 Drawbacks of this mechanism | 4.5.2.2.3 Inconvénients de ce mécanisme |
4.5.2.3.3 Drawbacks of the mechanism | 4.5.2.3.3 Inconvénients de ce mécanisme |
7.2.1.3 Drawbacks of these mechanisms | 7.2.1.3 Inconvénients de ces mécanismes |
7.2.2.3 Drawbacks of this mechanism | 7.2.2.3 Inconvénients de ce mécanisme |
7.2.3.3 Drawbacks of the mechanism | 7.2.3.3 Inconvénients de ce mécanisme |
Here, again, there are considerable drawbacks. | Ce cas de figure présente également de nombreux inconvénients. |
What are the drawbacks to this? | Quel en serait l'inconvénient? |
But one also sees the drawbacks. | Je ne dis pas la réforme institutionnelle en soi. |
That is why I see drawbacks. | J' ai dès lors des objections. |
That would have two main drawbacks. | Ce qui poserait deux problèmes. |
He listed some drawbacks of the idea | Il a listé tous les inconvénients de cette initiative |
Voluntary vaccinations have their drawbacks, say doctors | La vaccination facultative a ses inconvénients, affirment les médecins. |
But this arrangement also had its drawbacks. | Mais cet arrangement avait aussi ses inconvénients. |
Those drawbacks should be addressed without delay. | Il faudrait remédier sans tarder à ces anomalies. |
There are drawbacks to this gun, though. | Mais ce canon a bien entendu ses points faibles aussi. |
However, these models have two major drawbacks | Le problème présente deux aspects pects |
Mr President, being Dutch sometimes has its drawbacks. | Monsieur le Président, il n'est pas toujours agréable d'être néerlandais. |
Nevertheless, the plan also has the inevitable drawbacks. | Ce plan comporte toutefois des inconvénients inévitables. |
A better awareness of contractual rights and stronger action against unfair contractual practices could contribute to preventing these drawbacks since actors with limited bargaining power suffer from a lack of information on their rights. | Une meilleure connaissance des droits contractuels et une action plus ferme à l'encontre des pratiques contractuelles déloyales pourraient contribuer à éviter ces situations dans la mesure où les acteurs disposant d'un pouvoir de négociation limité sont mal informés concernant leurs droits. |
However , the two tier collateral framework also had drawbacks . | Toutefois , le dispositif de garanties à deux niveaux avait aussi des inconvénients . |
Nor were any other serious drawbacks to be found. | Le SME a contribué à la baisse des taux d'inflation, à la mise en place d'une politique de stabilité dans les Etats membres de la Commu nauté européenne. |
More and more people are now experiencing the drawbacks. | Désormais, un nombre grandissant de citoyens en subissent les inconvénients. |
We were talking about your friend, what are his drawbacks? | Faut reprendre parce la pellicule est finie, donc votre ami, je vous demandais quels étaient ses défauts. |
94. Still, the current system has a number of drawbacks. | 94. Le système en vigueur présente cependant un certain nombre d apos inconvénients. |
It is usually fairly good, but with a few drawbacks. | Il est généralement assez bon mais comporte quelques failles. |
It is complicated and confusing and also has many drawbacks. | C'est une situation complexe, déroutante, qui amène aussi beaucoup de désavantages. |
These serious drawbacks were not reported in the audit report. | Ces graves anomalies ne sont pas mentionnées dans le rapport de vérification des comptes. |
Suffer the Children, Suffer the Country | Enfants en souffrance, pays en souffrance |
That sounds fine in theory, but in practice there are drawbacks. | Mais si cela sonne bien en théorie, ce n est pas sans inconvénients lorsque l on passe à la pratique. |
5.5.3 This option, which may seem appealing, also has numerous drawbacks | 5.5.3 Cette hypothèse qui peut apparaître séduisante, présente aussi de nombreux inconvénients |
This undoubtedly brings many benefits, but there are also many drawbacks. | Cet état de fait a indubitablement des avantages, mais présente également, de manière croissante, de très nombreux aspects négatifs. |
However, they cannot prove that there are no major drawbacks attached. | Ils sont pourtant incapables de prouver que cela pourrait faire surgir des inconvénients plus importants encore. |
The public have since discovered the drawbacks of such a development. | La population découvre aussi les désavantages d'une telle évolution. |
When their workers suffer, they suffer themselves. | Quand leurs ouvriers souffrent, elles souffrent elles memes. |
But there are significant drawbacks to acquiescing to a nuclear armed Iran. | Mais il y a des inconvénients majeurs à accepter un Iran doté de l arme nucléaire. |
However, the use of the Mercator projection is not without its drawbacks. | Pas d'utilisation, pas de production. |
Although this may seem superficially reasonable, there are a number of drawbacks. | Même si elle semble à première vue raisonnable, l idée présente néanmoins un certain nombre d inconvénients. |
I won't suffer. I will make them suffer. | Je ne souffre pas.Je leur ferai souffrir. |
I discovered when we suffer, we suffer as equals. | J'ai découvert que dans la souffrance, nous sommes tous égaux. |
Related searches : Suffer From Drawbacks - Some Drawbacks - Drawbacks For - Has Drawbacks - Potential Drawbacks - Significant Drawbacks - Bring Drawbacks - Several Drawbacks - Inherent Drawbacks - Perceived Drawbacks - Have Drawbacks - Advantages And Drawbacks - Assets And Drawbacks