Traduction de "take even further" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Even - translation : Further - translation : Take - translation : Take even further - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
And Tuki will take us even further! | Et le Tuki nous emmènera encore plus loin ! |
And to take that even further, this is a heart. | Et pour aller encore plus loin, voilà un cœur. |
Contemporary Flemish painters take this mixture of the sacred and profane even further | Et, à la même époque, les peintres flamands vont encore plus loin dans l'imbrication du sacré et du profane |
If we could even take it one step further and prevent disease, we can take it enormously the other direction, | Si l'on pouvait aller une étape plus loin et prévenir la maladie, on pourrait faire des progrès considérables. |
Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species? | Ne peut on pas faire un pas encore plus loin, et traiter d'autres cancers, même chez d'autres espèces ? |
We went even further. | Nous avons été encore plus loin. |
It's gone even further. | J'en suis même plus loin. |
Unfortunately, this proposal for a directive on temporary agency work will take us even further away from our objective. | Malheureusement, cette proposition de directive sur le travail intérimaire nous éloigne encore plus de notre objectif principal. |
It enhances peace even further. | Elle renforce encore plus la paix. |
Tabloids have gone even further. | La presse de caniveau a poussé le bouchon encore plus loin. |
And it goes even further. | Et ça va même plus loin. |
These are shrinking even further. | Ils sont de plus en plus petits. |
And malaria's even further behind? | Et le paludisme est encore plus à la traine ? |
And we go even further | Et nous allons encore plus loin... |
If we take this as our yardstick, public criticism of Par liament's handling of its members' immunity will sharpen even further. | En ce qui me concerne, j'ai été interrogé comme témoin le 31 mars 1983 et, sur ma demande, le 2 avril 1983 par les officiers de Police judiciaire de la Guardia di Finanza. |
But I would go even further. | Mais j irai même plus loin. |
CA And malaria's even further behind? | CA Et le paludisme est encore plus à la traine ? |
But the painter goes even further. | L'audace du peintre va même plus loin. |
The Biblical symbolism goes even further. | Le symbolisme biblique va encore plus loin. |
Perhaps we could go even further. | Allons peutêtre même plus loin. |
However, this analysis goes even further. | Toutefois, cette analyse va encore plus loin. |
This gives us hope for new impetus to perhaps take us a bit further forward, even if we will need staying power. | Nous espérons ici de nouvelles impulsions, qui nous permettront peut être d'obtenir malgré tout quelques progrès, si nous préservons notre souffle suffisamment longtemps. |
Can we push this data even further? | Peut on obtenir davantage de ces données ? |
Another comunero went even further in saying | Un autre paysan va plus loin |
Sometimes, they went even further than animals. | Quelquefois même on allait plus loin que les bêtes. |
Other singers after him went even further. | D'autres chanteurs après lui sont allés encore plus loin. |
But we need to go even further. | Mais nous devons aller même plus loin. |
But we wanted to go even further. | Mais nous avons voulu aller encore plus loin. |
The rapporteur wants to go even further. | Le rapporteur veut aller encore plus loin. |
Your doctor will take further measures. | Votre médecin prendra des mesures supplémentaires. |
Let's take it a bit further. | Allons un peu plus loin. |
You could take this idea further | Vous pouvez expandre cette idée |
But let's take the idea further. | Mais poussons l'idée plus loin. |
So, a few years ago, I asked myself, Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species? | Donc, il y a quelques années, je me suis demandé, Ne peut on pas faire un pas encore plus loin, et traiter d'autres cancers, même chez d'autres espèces ? |
He didn't even take it! | Il est parti sans l'emporter! |
Even I can't take this. | Même moi. |
200 years further on the European Community should take a step further. | Pour conclure, je vous demanderais donc, Mon sieur le Président, Messieurs les parlementaires, d'adopter la position commune du programme Eclair dans sa forme actueUe qui, à mon avis, fait une large part aux exigences du Parlement. |
Now we're going even further into science fiction. | Maintenant nous allons encore un peu plus loin dans la science fiction. |
And the reforms I'm proposing go even further. | Et les réformes que je propose vont encore plus loin. |
All information to improve even further is welcome. | Toute information visant à améliorer encore ce dispositif est bienvenue. |
Parliament has supported it, and even gone further. | Toutefois, leur monnaie ne s'est pas appréciée comme le yen par rapport au dollar. |
There will not even be any further investigations. | Au fil des années, les accidents nucléaires à Sellafield et les fuites radioactives en mer d'Irlande se sont multipliés. |
Even absent further Russian aggression, Ukraine s economic woes could prevent further progress on reform. | Même en l'absence de nouvelle agression russe, les difficultés économiques de l'Ukraine pourraient prévenir de nouvelles avancées sur la réforme. |
At the summit this week, we agreed on the further steps that we need to take for the Organization to be even more effective. | Au sommet, cette semaine, nous avons convenu des mesures à prendre pour que l'Organisation soit encore plus efficace. |
Let me take this one step further. | Permettez moi de prendre une étape plus loin. |
Related searches : Even Further - Take Further - Or Even Further - Went Even Further - Improve Even Further - Develop Even Further - Improved Even Further - Go Even Further - Goes Even Further - Going Even Further - Reduce Even Further - Rise Even Further - Grow Even Further - Take Us Further