Traduction de "take even further" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Even - translation : Further - translation : Take - translation : Take even further - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

And Tuki will take us even further!
Et le Tuki nous emmènera encore plus loin !
And to take that even further, this is a heart.
Et pour aller encore plus loin, voilà un cœur.
Contemporary Flemish painters take this mixture of the sacred and profane even further
Et, à la même époque, les peintres flamands vont encore plus loin dans l'imbrication du sacré et du profane
If we could even take it one step further and prevent disease, we can take it enormously the other direction,
Si l'on pouvait aller une étape plus loin et prévenir la maladie, on pourrait faire des progrès considérables.
Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species?
Ne peut on pas faire un pas encore plus loin, et traiter d'autres cancers, même chez d'autres espèces ?
We went even further.
Nous avons été encore plus loin.
It's gone even further.
J'en suis même plus loin.
Unfortunately, this proposal for a directive on temporary agency work will take us even further away from our objective.
Malheureusement, cette proposition de directive sur le travail intérimaire nous éloigne encore plus de notre objectif principal.
It enhances peace even further.
Elle renforce encore plus la paix.
Tabloids have gone even further.
La presse de caniveau a poussé le bouchon encore plus loin.
And it goes even further.
Et ça va même plus loin.
These are shrinking even further.
Ils sont de plus en plus petits.
And malaria's even further behind?
Et le paludisme est encore plus à la traine ?
And we go even further
Et nous allons encore plus loin...
If we take this as our yardstick, public criticism of Par liament's handling of its members' immunity will sharpen even further.
En ce qui me concerne, j'ai été interrogé comme témoin le 31 mars 1983 et, sur ma demande, le 2 avril 1983 par les officiers de Police judiciaire de la Guardia di Finanza.
But I would go even further.
Mais j irai même plus loin.
CA And malaria's even further behind?
CA Et le paludisme est encore plus à la traine ?
But the painter goes even further.
L'audace du peintre va même plus loin.
The Biblical symbolism goes even further.
Le symbolisme biblique va encore plus loin.
Perhaps we could go even further.
Allons peutêtre même plus loin.
However, this analysis goes even further.
Toutefois, cette analyse va encore plus loin.
This gives us hope for new impetus to perhaps take us a bit further forward, even if we will need staying power.
Nous espérons ici de nouvelles impulsions, qui nous permettront peut être d'obtenir malgré tout quelques progrès, si nous préservons notre souffle suffisamment longtemps.
Can we push this data even further?
Peut on obtenir davantage de ces données ?
Another comunero went even further in saying
Un autre paysan va plus loin
Sometimes, they went even further than animals.
Quelquefois même on allait plus loin que les bêtes.
Other singers after him went even further.
D'autres chanteurs après lui sont allés encore plus loin.
But we need to go even further.
Mais nous devons aller même plus loin.
But we wanted to go even further.
Mais nous avons voulu aller encore plus loin.
The rapporteur wants to go even further.
Le rapporteur veut aller encore plus loin.
Your doctor will take further measures.
Votre médecin prendra des mesures supplémentaires.
Let's take it a bit further.
Allons un peu plus loin.
You could take this idea further
Vous pouvez expandre cette idée
But let's take the idea further.
Mais poussons l'idée plus loin.
So, a few years ago, I asked myself, Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species?
Donc, il y a quelques années, je me suis demandé, Ne peut on pas faire un pas encore plus loin, et traiter d'autres cancers, même chez d'autres espèces ?
He didn't even take it!
Il est parti sans l'emporter!
Even I can't take this.
Même moi.
200 years further on the European Community should take a step further.
Pour conclure, je vous demanderais donc, Mon sieur le Président, Messieurs les parlementaires, d'adopter la position commune du programme Eclair dans sa forme actueUe qui, à mon avis, fait une large part aux exigences du Parlement.
Now we're going even further into science fiction.
Maintenant nous allons encore un peu plus loin dans la science fiction.
And the reforms I'm proposing go even further.
Et les réformes que je propose vont encore plus loin.
All information to improve even further is welcome.
Toute information visant à améliorer encore ce dispositif est bienvenue.
Parliament has supported it, and even gone further.
Toutefois, leur monnaie ne s'est pas appréciée comme le yen par rapport au dollar.
There will not even be any further investigations.
Au fil des années, les accidents nucléaires à Sellafield et les fuites radioactives en mer d'Irlande se sont multipliés.
Even absent further Russian aggression, Ukraine s economic woes could prevent further progress on reform.
Même en l'absence de nouvelle agression russe, les difficultés économiques de l'Ukraine pourraient prévenir de nouvelles avancées sur la réforme.
At the summit this week, we agreed on the further steps that we need to take for the Organization to be even more effective.
Au sommet, cette semaine, nous avons convenu des mesures à prendre pour que l'Organisation soit encore plus efficace.
Let me take this one step further.
Permettez moi de prendre une étape plus loin.

 

Related searches : Even Further - Take Further - Or Even Further - Went Even Further - Improve Even Further - Develop Even Further - Improved Even Further - Go Even Further - Goes Even Further - Going Even Further - Reduce Even Further - Rise Even Further - Grow Even Further - Take Us Further