Traduction de "take turns" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Let's take turns rowing. | Ramons à tour de rôle. |
Let's take turns at running. | Relayons nous pour courir. |
Let's take turns rowing the boat. | Relayons nous pour ramer. |
Gary Lauder's new traffic sign Take Turns | Gary Lauder Un nouveau panneau de signalisation, Chacun son tour |
The parents take turns incubating their eggs. | Les parents se relaient pour couver les œufs. |
They take turns beating on each other | Ils se tapent dessus chacun leur tour. |
We'll have to take turns, you know. | Ce sera chacun son tour. |
At the piano, dancers take turns to play the scores. | Au piano, des danseurs se relaient pour jouer les partitions. |
Why are there two? Take turns paying into each one. | Paye une partie dans chaque. |
Well, we'll have to take turns watching this thing tonight. | On va devoir veiller dessus à tour de rôle. |
Here in the Paleari pension, we take turns with the cooking. | A la pension Paleari, chacun fait la cuisine à son tour. |
When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. | Quand vous prenez une photo avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant. |
Both parents take turns in incubation, the eggs hatching after about 25 days. | Les œufs éclosent au bout de 25 jours. |
Like, we'd probably take turns, like, steering a single character, or what have you. | On ferait surement ça à tour de rôle |
Turns out that Ma'ariv's website NRG does not take part in any type of filtering. | Le site web Ma' ariv' de NRG ne filtre ni ne modère les commentaires en lignes. |
He will take away all anger from their hearts Allah turns to whomsoever He will. | Et il fera partir la colère de leurs cœurs. Allah accueille le repentir de qui Il veut. |
So much polluted rice from so many places, how do you take turns to eat it? | Tant de riz contaminé de tant d'endroits différents, comment éviter d'en consommer ? |
Everyone has a cynosure to which he turns so take the lead in all good works. | A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. |
Take it in turns to draw lines. If you complete a squares, you get another go. | Chacun votre tour tracez des lignes. Si vous complétez un carré, vous continuez sur un autre. |
When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. This provides additional light. | Quand vous prenez une photos avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant, ce qui augmente la lumière. |
And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward. | Donc ils prennent des tours pour appliquer la force qu'ils viennent d'expérimenter. |
You'll notice that you've got the limbic system in the middle and these different pieces take turns driving. | Vous remarquerez que vous avez le système limbique au milieu et ces différentes parties dirigent chacune leur tour. |
Sharp turns | Virages serrés |
This switch turns on the highspeed movie cameras... and we're now ready to take a picture of the finish. | Cet interrupteur fait démarrer les caméras à haute vitesse... et nous sommes prêts à prendre une photo du gagnant. |
The mill turns slowly, but I believe it turns all the same. | Le moulin broie lentement, mais je pense qu'il broie. |
It turns out, | Il se trouve que... |
The worm turns. | Même un insecte a un résidu d'âme. |
Michael turns edgy. | Alors, Michael devient nerveux. |
He turns round. | Il se retourne. |
Because it turns. | Parce qu'elle tourne. |
Turns off prompting. | Désactive les avertissements. |
Allow tight turns | Permettre des virages serrés |
Twists and Turns | Virages et torsions |
The wheel turns | La roue tourne |
It turns hormones! | Vos hormones son chamboulées ! |
Some of the Bedouins take what they expend for a fine, and await the turns of fortune to go against you. | Parmi les Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumône ou à la guerre) comme une charge onéreuse, et attendent pour vous un revers de fortune. |
Since conditions inside were universally unbearable, how eagerly, how happily, we put on our diving suits to take our turns working! | Si notre situation, à tous, était intolérable à l'intérieur, avec quelle hâte, avec quel bonheur, nous revêtions nos scaphandres pour travailler à notre tour ! |
the Member States should take turns and in principle one round of Member States should be completed before another is begun. | la succession des Etats membres dans l'organisation de la manifestation et le principe qu'un cycle s'achèvera avant qu'un autre ne commence. |
The PC Turns 25 | Le PC fête ses 25 ans |
Milk easily turns sour. | Le lait tourne facilement. |
We took turns driving. | Nous nous sommes relayés pour conduire. |
Tom turns thirteen today. | Tom a treize ans aujourd'hui. |
Wikipedia turns 15 today. | Wikipedia fête ses 15 ans aujourd'hui. |
Chávez Turns Back Clocks | Chávez règle les montres |
Asia s Threesome Turns Four | Les sommets tripartites Chine Corée Japon entrent dans leur quatrième année |
Related searches : Take It Turns - We Take Turns - Take Turns With - Take Turns Reading - Turns Ratio - Turns Heads - Turns Up - Turns Over - Asset Turns - Turns Around - Takes Turns - Turns Towards - Two Turns - Turns Negative