Traduction de "Prendre son tour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prendre - traduction : Tour - traduction :
Lap

Tour - traduction : Tour - traduction :
Rev

Tour - traduction : Prendre - traduction : Prendre son tour - traduction : Tour - traduction : Tour - traduction : Tour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelle route faut il prendre? demanda à son tour d'Artagnan.
Which route must I take? demanded d Artagnan, in his turn.
Jean, à son tour, tendit le bras pour prendre le portrait.
Jean, in his turn, held out his hand for the picture.
A son tour, le Parlement se prononce sur les inititiatives législatives prioritaires que la Commission devrait prendre.
Parliament, in its turn, is delivering its opinion on the Commission's legislative priorities.
Elle vient de me prendre un tour.
I have just been lapped!
Oui, il commence à prendre le tour.
Yeah, he's got the hang of it now.
Passer son tour
Pass Turn
Chacun son tour.
Everyone will get their turn.
Chacun son tour !
You'll have to get in line.
Chacun son tour.
Planes are here.
Nous allons prendre ces deux affaires par tour.
Let's take these two cases turn by turn.
Il attendait son tour.
He waited his turn.
Maintenant c'est son tour.
Now it's his turn.
Maintenant c'est son tour.
Now it's her turn.
Tom attendit son tour.
Tom waited his turn.
Maintenant, c'est son tour.
Now, he's gone.
Pierre, à son tour, donna son avis.
Pierre, in his turn, spoke his views.
Il est intéressant de constater le rapport dans le langage qui, à son tour, détermine ce dont vous allez prendre conscience.
It's interesting to even see the connection in the language. And then that in turn determines what you become aware of.
Chacun son tour, les joueurs doivent prendre une de leurs colonnes d'un des niveaux à l'exception du niveau le plus haut.
Each player in turn must take one of their columns from any level except the highest, and place it on the highest floor.
Wink écrit à son tour
Wink writes
C'était enfin à son tour.
It was her turn at last.
Tom rougit à son tour.
Tom blushed back.
Netpoka dit à son tour
Netpoka says
Options pour passer son tour
Pass Turn Options
C'est son tour de garde.
Time I was relieved.
II râle à son tour
Ouch!
Ce sera chacun son tour.
We'll have to take turns, you know.
Bien sûr ! Chacun son tour !
Let me down!
quoi ! Ah ! Chacun son tour !
For each woman, you think you're Lady Killer, but I don't carry that weight.
devra périr a son tour.
...shall be surely put to death.
J'aimerais demander au Commissaire, lorsque son tour sera venu de prendre la parole, de nous faire connaître la raison de cette omission.
When the matter again came before Parliament in 1983 my Group thus strongly supported the proposal for Community legislation in this area so that all European manufacturers would have to abide by the same rules.
Il participe au Tour de France l'année suivante, son premier grand tour.
In his first Tour de France, Martínez finished 41st overall at the 2004 Tour de France.
Hujin Wenyu , suggeste à son tour
Hujin Wenyu , in turn, suggested
Chacun s'est présenté à son tour.
Each man stood up in turn and introduced himself.
Nous avons volontairement passé son tour.
We skipped his turn on purpose.
Le baron s'approcha à son tour.
The baron came forward.
Elle se coucha a son tour.
She went to bed in her turn.
Avait il succombé à son tour?
Had he in his turn succumbed?
Il est blessé à son tour.
He was wounded in the shoulder at the end of the campaign.
Le Directeur part a son tour !
And now the head wants to go himself.
Puis, lorsqu'il atteint le MKL9, l'élève devient maître et peut à son tour prendre un apprenti, perpétuant ainsi la propagation de son savoir et des traditions de la guilde.
Then, when it reaches the MKL9, the student becomes the master and can in turn take an apprentice, thus perpetuating the spread of the knowledge and traditions of the guild.
Zelkova, commente à son tour en disant
And another commenter, Zelkova, adds
Lord de Winter s'avança à son tour.
Lord de Winter advanced in his turn.
Il s'appelle..., dit elle à son tour.
His name is said she, in her turn.
Jamais! cria t il a son tour.
Never! he cried, in his turn.
Maheu, a son tour, offrait des chopes.
Maheu offered drinks in his turn.

 

Recherches associées : Prendre Son Tour - Son Tour - Son Tour - Prendre Un Tour - Prendre Leur Tour - à Son Tour - à Son Tour - à Son Tour - à Son Tour - Passer Son Tour - à Son Tour - à Son Tour - à Son Tour - à Son Tour