Traduction de "to convince yourself" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Convince - translation : To convince yourself - translation : Yourself - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

You can convince yourself by going to the worksheet.
Vous pouvez vous convaincre en accédant à la feuille de calcul.
In order to convince yourself, you need to keep thinking about your death.
Pour s'en convaincre, il faut penser à sa mort en permanence.
Say it enough times, you convince yourself it's the truth.
Dites le vous assez de fois, vous vous convainquez que c'est la vérité.
The more you wanted to convince me, the less sure you became yourself.
Plus tu voulais me convaincre et... plus tu perdais confiance. C'est ça, hein ?
If you say it enough times, you convince yourself that's the truth.
Si vous dîtes cela assez de fois, vous vous convaincrez que c'est la vérité.
If you say it enough times, you actually convince yourself that's the truth.
Si vous vous dîtes cela assez de fois, vous vous convaincrez que c'est la vérité.
You know, if you'd convince yourself that he'd pass the medical, he would.
Tout ira bien si tu en es persuadé.
If you can convince yourself that everyone behaves selfishly, then why try to be a better person?
Si vous pouvez vous convaincre que chacun ne s'intéresse qu'à soi, il n'y a pas de raison d'éprouver quelque remords à faire de même.
It's very difficult to convince yourself that things are safe because you can't see what's going on.
L'usine Watts Bar dans le Tennessee, j'ai déjà visité ce réacteur nucléaire.
Jim, when did you first convince yourself that I was the only girl in the world?
Jim, quand astu su que j'étais Ia femme de ta vie?
No matter how much you try to convince people that chocolate is vanilla, it'll still be chocolate, even though you may manage to convince yourself and a few others that it's vanilla.
Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille.
And you have to, first you have to convince yourself. Then you have to convince your colleagues. And then you have to convince the whole world that you have actually detected something like this in the atmosphere of an extrasolar planet host star somewhere in 100 parsec away from here.
Et vous devez commencez par vous convaincre vous même, puis vous devez convaincre vos collègues, puis le monde entier, que vous avez vraiment détecté quelque chose comme ça dans l'atmosphère d'une étoile avec une exoplanète à quelques 100 parsec d'ici.
And so, to convince them... they had to convince the market.
Et donc, pour les convaincre... Il fallait donc convaincre le marché.
And in convincing yourself that this metaphor is true, there are lots of similarities between genetic programs and computer programs that could help to convince you.
Et pour vous convaincre que cette métaphore est vraie, il y a des tas de ressemblances entre les programmes génétiques et les programmes informatiques qui pourraient vous y aider.
And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong.
Et d'essayer de se comvaincre on essaye vraiment de se convaincre qu'ils sont faux.
5 minutes to convince
5 minutes pour convaincre
5 minutes to convince
Cinq minutes pour convaincre
Convince?
Convaincre?
I want to convince you.
Je voudrais vous convaincre
You start to convince you?
Tu commence a te convaincre ?
Formulate in your mind the outline of your argument and ask yourself, what point do I want to get across and how will I be able to convince my audience?
Formuler intérieurement une ébauche de votre argument et demandez vous quel est le message que vous souhaitez communiquer et comment vous allez pouvoir convaincre votre auditoire.
It is hard to convince John.
C'est difficile de convaincre John.
It is hard to convince Jack.
Il est difficile de convaincre Jack.
It is hard to convince Jack.
Jack est difficile à convaincre.
I needed time to convince her.
Il m'a fallu du temps pour la convaincre.
Who are you trying to convince?
Qui essayez vous de convaincre ?
Who are you trying to convince?
Qui essaies tu de convaincre ?
It's my job to convince you.
C'est mon travail de vous convaincre.
It's my job to convince you.
C'est mon boulot de te convaincre.
You don't need to convince me.
Tu n'as pas besoin de me convaincre.
I don't believe to convince you.
Je ne crois pas dans le fait de vous convaincre.
You going to convince my son
Tu va convaincre mon fils
I managed to convince my mother.
I managed to convince my mother.
Did you manage to convince her ?
Tu l'as convaincue ?
We'll convince Tom.
Nous convaincrons Tom.
Tony said that it's a lot harder to convince people you're sane than it is to convince them you're crazy.
Tony a dit qu'il est beaucoup plus difficile de convaincre les gens que vous êtes sain d'esprit plutôt que de les convaincre que vous êtes fou.
Fortunately, we've been able to convince Congress.
Heureusement, on a réussi à convaincre le Congrès.
I found it difficult to convince her.
J'ai eu du mal à la convaincre.
It was not easy to convince him.
Ce n'était pas facile de le convaincre.
She couldn't convince him to go home.
Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer chez lui.
She couldn't convince him to go home.
Elle ne put le convaincre de rentrer chez lui.
She couldn't convince him to go home.
Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer chez lui.
She couldn't convince him to go home.
Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile.
She couldn't convince him to go home.
Elle ne put le convaincre de rentrer à son domicile.
She couldn't convince him to go home.
Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile.

 

Related searches : Convince Yourself - Please Convince Yourself - Convince Yourself About - Convince Yourself From - Hard To Convince - Tried To Convince - Manage To Convince - Managed To Convince - Difficult To Convince - Help To Convince - Aim To Convince - Struggle To Convince - Trying To Convince