Traduction de "to neglect" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Neglect - translation : To neglect - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Neglect. Shameful neglect.
Une scandaleuse négligence.
Also a chore that we neglect neglect neglect
Également une corvée que nous négligeons la négligence négligence
You neglect.
tu ne t'en soucies pas.
and neglect the life to come.
et vous délaissez l'au delà.
Neglect! I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place.
Je suis sure que vous ne négligez rien de ce qui peut ajouter a la splendeur de votre belle propriété.
Those who neglect their own clothes will neglect cattle just as much.
Qui néglige ses habits néglige aussi le bétail.
Abuse, neglect, maltreatment
Sévices, négligence et mauvais traitements
Abuse and neglect
Enfants maltraités ou négligés
Abuse and neglect
Violences et négligence
Don't neglect your business.
Ne néglige pas ton travail.
And neglect the Hereafter.
et vous délaissez l'au delà.
And neglect the hereafter.
et vous délaissez l'au delà.
and neglect the Hereafter.
et vous délaissez l'au delà.
3.4.2 Abuse and neglect
3.4.2 Maltraitance et négligence
Abuse and neglect (art.
Violences et négligences (Art.
Child abuse and neglect
Maltraitance et négligence
Abuse and neglect are not unique to Bulgaria.
Ces abus et ces négligences ne se cantonnent pas à la Bulgarie.
And leave (neglect) the Hereafter.
et vous délaissez l'au delà.
J. Maltreatment and neglect (art.
J. Maltraitance et négligence (art.
Abuse and neglect, maltreatment, violence
Abus, négligence, mauvais traitements et violence
8.10 Abuse and neglect (art.
8.10 Brutalités et négligence (art.
Abuse and neglect, maltreatment, violence
Sévices et négligence, mauvais traitements, violences
Child abuse, neglect and violence
Brutalités, abandon et violence
H. Abuse and neglect (art.
Brutalités et négligence (art. 19)
Oh, I'll not neglect you.
Je vais m'occuper de vous.
Court should neglect no evidence.
La Cour ne négligera aucune preuve.
I shall neglect my skin.
Je négligerai ma peau.
Sadly, many other crises continue to suffer from neglect.
Malheureusement, nombre d'autres crises continuent de ne pas recevoir l'attention nécessaire.
Let's not neglect the insurgency just to the south,
Ne négligeons pas la révolte juste au Sud.
Similarly, can we afford to neglect consumer protection? tion?
Peut on, dans le même ordre d'idées, négliger la protection des consommateurs?
Children requiring special protection because of abuse and neglect are covered in Section 3.4.2 Abuse and Neglect.
Concevoir un programme de réinsertion adapté aux besoins des délinquants juvéniles qui sera coordonné et administré par les directions de la jeunesse et des affaires sociales du MESD et par les forces de police
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition.
C'est ce qui explique le manque d'intérêt pour les relations économique sino américaines, un manque d'intérêt qui étant donné leur situation économique, est maintenant dangereux pour les USA.
That neglect is a human tragedy.
Cette négligence est une tragédie humaine.
Child neglect and homelessness are growing.
Le nombre d'enfants à la rue et le nombre de SDF vont croissant.
I. Abuse and neglect, physical and
I. La brutalité et la négligence, la réadaptation
Child abuse, neglect, and domestic violence.
La maltraitance, l'abandon moral et la violence au sein de la famille.
Abuse, neglect and violence against children
Abus sexuels, privation de soins et violence à l'égard des enfants
We must not neglect these people.
Elles ne doivent pas être négligées.
And I ain't gonna neglect you.
Et je ne te négligerai pas.
Your gross neglect of your duties.
Ce manquement total à vos devoirs.
Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues.
Les pressions exercées au plan intérieur ont pareillement amené Obama à négliger les questions commerciales.
Nobody could be more passionate in an age in which we neglect reason, and we neglect careful use of language.
Je ne pourrais être plus passionné à une époque où nous négligeons la raison... ... et l'utilisation appropriée du langage.
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.
No Romanian government can neglect these standards.
Aucun gouvernement roumain ne peut négliger ces normes.
He was blamed for neglect of duty.
Il a été puni pour manquement au devoir.

 

Related searches : Neglect To Mention - Not To Neglect - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - By Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect - Wilful Neglect