Traduction de "under pressure from" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
From - translation : Pressure - translation : Under - translation : Under pressure from - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Under pressure from which lobby? | Sous la pression de quel lobby ? |
Public finances are coming under pressure from four developments . | De nombreux pays de la zone euro ont adopté des mesures budgétaires pour stimuler la demande globale . |
Is the SANCO DG under pressure from other directorates? | La DG Santé et Protection des Consommateurs subit elle des pressions de la part des autres directions ? |
Under pressure from the governments, we made great compromises. | Sous la pression des gouvernements, nous avons fait de grands compromis. |
The rearguard under Amompharetus began to withdraw from the ridge, under pressure from Persian cavalry, to join them. | L'arrière garde, commandée par Amompharetus, commença à se retirer de la crête, sous la pression de la cavalerie perse, pour les rejoindre. |
Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally. | Dans ce contexte, Israël pourrait être soumis à des pressions croissantes de la part de son principal allié. |
Congress, which is championing populist protectionist policies under pressure from public opinion. | Voilà à mon avis une approche concevable pour une solution. |
Farmers have been under constant pressure from many quarters, including environmental interests. | L'agriculteur est celui qui assure la cohésion entre l'agriculture et l'environnement. |
Under pressure from the governments, the Convention cut much of it out. | Sous la pression des gouvernements, la Convention a sabré dans ce consensus. |
I'm always under pressure. | Je suis toujours sous pression. |
For casting under pressure | Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air |
For casting under pressure | Machines à mélanger les matières minérales au bitume |
Nevertheless, the asylum system was also coming under mounting pressure from abusive claims. | Néanmoins, le système de l apos asile est, de plus en plus, mis à rude épreuve en raison de demandes excessives. |
Yudhisthira is made Crown Prince by Dhritarashtra, under considerable pressure from his kingdom. | Sous la pression considérable de son royaume, Dhritarashtra nomme Yudhishthira prince héritier. |
1.1.2 The European asylum system is under significant pressure, stemming from multiple crises. | 1.1.2 Le régime d'asile de l'UE subit une pression importante en raison de crises multiples. |
2.2 The European asylum system is under significant pressure, stemming from multiple crises. | 2.2 Le régime d'asile de l'UE subit une pression importante en raison de crises multiples. |
The fisheries sector in the Community is under equal pressure from several quarters. | Le secteur de la pêche dans la Communauté est mis sous pression simultanément de diverses parts. |
Under pressure from businesses, governments also act mysteriously about their permits and checks. | Sous la pression des entreprises, les pouvoirs publics aussi gardent le silence concernant les permis et les contrôles. |
We must prevent Europe from disintegrating politically and economically under pressure from Japanese and American competition. | Il faut éviter que l'Europe soit menacée de désintégration politique et économique sous la pression de la concurrence japonaise et américaine. |
He has delivered excellent work under pressure both from his colleagues and from the car industry. | Malgré la pression de ses collègues, mais également de l' industrie automobile, il a fourni un très bon travail. |
Memorial under pressure in Russia. | Memorial sous pression en Russie. |
The Commission has been put under pressure by campaigns from businesses and from elements in this House. | La Commission a subi des pressions via des campagnes menées par les entreprises et certaines personnes de cette Assemblée. |
One is that spending and growth are now under less pressure from fiscal consolidation. | L'un d eux est le fait que les dépenses et la croissance subissent moins la pression de la consolidation budgétaire à présent. |
Parliament consented at second reading under pressure from the Greek government at the time. | Le Parlement y avait consenti à l' époque en deuxième lecture sous la pression du gouvernement grec. |
The government, under intense pressure from Beijing to enact the blessed version, calls this unnecessary. | Le gouvernement, qui fait face à des pressions sérieuses de la part de Pékin pour promulguer la version sacrée de ces lois, estime qu'une consultation supplémentaire n'est pas nécessaire. |
You were absolutely right, but you have caved in under pressure from the protectionist lobby. | Au lieu de cela, vous avez cédé aux pres sions du groupe d'influence protectionniste. |
I am not suggesting that the Commission came under pressure from lobbies of big marketers. | Une prime à l'insoumission aux pays qui refusent d'insérer leur monnaie dans le SME. |
He is under pressure from Parliament and street demonstrators and those ambitious to replace him. | Il est soumis à la pression du Parlement et des manifestants ainsi que de ceux qui ambitionnent de le remplacer. |
Do you work well under pressure? | Est ce que vous travaillez bien sous pression ? |
I don't work well under pressure. | Je ne travaille pas bien sous la pression. |
It denounces an under pressure campaign. | Elle dénonce une campagne entachée de pressions. |
We're all under so much pressure. | Nous subissons tous tellement de pression. |
A supply balance under great pressure | Un bilan d approvisionnement sous haute tension |
The wine is bottled under pressure. | Le vin est embouteillé sous pression. |
They are not cracking under pressure. | Elles ne craquent pas sous la pression. |
The environment is under enormous pressure. | L' environnement subit d' énormes pressions. |
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure. | 5.3.1 Dans les circonstances actuelles, les budgets publics se trouvent partout sous pression. |
The region's multinational population lives under constant pressure from the separatist regime's propaganda and under the surveillance of its security structures. | La population multiethnique de la région vit sous les pressions constantes de la propagande du régime séparatiste et sous la surveillance de ses structures de sécurité. |
The message conveyed is that the mainstream media is allegedly under pressure from the corporate sector. | Le message est que les médias ont cédé sous la pression des annonceurs. |
Ban rescinded Iran s invitation to Geneva II under pressure from the US and the Syrian opposition. | Ban a annulé l'invitation de l'Iran à Genève II sous la pression des États Unis et de l'opposition syrienne. |
Reports indicated that elections to the district councils had taken place under pressure from the military. | Au demeurant, il ressort de témoignages publiés que les élections aux conseils de district ont eu lieu sous la pression des militaires. |
Michel Marcus, Security and Democracy under Pressure from Violence (Strasbourg, France, Council of Europe Publishing, 2003). | Michel Marcus, Sécurité et démocratie à l'épreuve de la violence (Strasbourg, France, Editions du Conseil de l'Europe, 2003). |
This method has been abolished and the system almost revolutionised partly under pressure from this House. | Ceci a été supprimé et modifié d'une manière presque révolutionnaire y compris sous la pression de cette Assemblée. |
Guadeloupe Local media under pressure Global Voices | Guadeloupe Les médias locaux sur la sellette |
An Army often Divided and Under Pressure | Une armée souvent sous pression et divisée |
Related searches : Under Pressure - From Under - Pressure From - Under Deadline Pressure - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Crack Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure - Performance Under Pressure - Under Significant Pressure - Contents Under Pressure - Putting Under Pressure