Traduction de "under pressure from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

From - translation :
De

Pressure - translation : Under - translation : Under pressure from - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Under pressure from which lobby?
Sous la pression de quel lobby ?
Public finances are coming under pressure from four developments .
De nombreux pays de la zone euro ont adopté des mesures budgétaires pour stimuler la demande globale .
Is the SANCO DG under pressure from other directorates?
La DG Santé et Protection des Consommateurs subit elle des pressions de la part des autres directions ?
Under pressure from the governments, we made great compromises.
Sous la pression des gouvernements, nous avons fait de grands compromis.
The rearguard under Amompharetus began to withdraw from the ridge, under pressure from Persian cavalry, to join them.
L'arrière garde, commandée par Amompharetus, commença à se retirer de la crête, sous la pression de la cavalerie perse, pour les rejoindre.
Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
Dans ce contexte, Israël pourrait être soumis à des pressions croissantes de la part de son principal allié.
Congress, which is championing populist protectionist policies under pressure from public opinion.
Voilà à mon avis une approche concevable pour une solution.
Farmers have been under constant pressure from many quarters, including environmental interests.
L'agriculteur est celui qui assure la cohésion entre l'agriculture et l'environnement.
Under pressure from the governments, the Convention cut much of it out.
Sous la pression des gouvernements, la Convention a sabré dans ce consensus.
I'm always under pressure.
Je suis toujours sous pression.
For casting under pressure
Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air
For casting under pressure
Machines à mélanger les matières minérales au bitume
Nevertheless, the asylum system was also coming under mounting pressure from abusive claims.
Néanmoins, le système de l apos asile est, de plus en plus, mis à rude épreuve en raison de demandes excessives.
Yudhisthira is made Crown Prince by Dhritarashtra, under considerable pressure from his kingdom.
Sous la pression considérable de son royaume, Dhritarashtra nomme Yudhishthira prince héritier.
1.1.2 The European asylum system is under significant pressure, stemming from multiple crises.
1.1.2 Le régime d'asile de l'UE subit une pression importante en raison de crises multiples.
2.2 The European asylum system is under significant pressure, stemming from multiple crises.
2.2 Le régime d'asile de l'UE subit une pression importante en raison de crises multiples.
The fisheries sector in the Community is under equal pressure from several quarters.
Le secteur de la pêche dans la Communauté est mis sous pression simultanément de diverses parts.
Under pressure from businesses, governments also act mysteriously about their permits and checks.
Sous la pression des entreprises, les pouvoirs publics aussi gardent le silence concernant les permis et les contrôles.
We must prevent Europe from disintegrating politically and economically under pressure from Japanese and American competition.
Il faut éviter que l'Europe soit menacée de désintégration politique et économique sous la pression de la concurrence japonaise et américaine.
He has delivered excellent work under pressure both from his colleagues and from the car industry.
Malgré la pression de ses collègues, mais également de l' industrie automobile, il a fourni un très bon travail.
Memorial under pressure in Russia.
Memorial sous pression en Russie.
The Commission has been put under pressure by campaigns from businesses and from elements in this House.
La Commission a subi des pressions via des campagnes menées par les entreprises et certaines personnes de cette Assemblée.
One is that spending and growth are now under less pressure from fiscal consolidation.
L'un d eux est le fait que les dépenses et la croissance subissent moins la pression de la consolidation budgétaire à présent.
Parliament consented at second reading under pressure from the Greek government at the time.
Le Parlement y avait consenti à l' époque en deuxième lecture sous la pression du gouvernement grec.
The government, under intense pressure from Beijing to enact the blessed version, calls this unnecessary.
Le gouvernement, qui fait face à des pressions sérieuses de la part de Pékin pour promulguer la version sacrée de ces lois, estime qu'une consultation supplémentaire n'est pas nécessaire.
You were absolutely right, but you have caved in under pressure from the protectionist lobby.
Au lieu de cela, vous avez cédé aux pres sions du groupe d'influence protectionniste.
I am not suggesting that the Commission came under pressure from lobbies of big marketers.
Une prime à l'insoumission aux pays qui refusent d'insérer leur monnaie dans le SME.
He is under pressure from Parliament and street demonstrators and those ambitious to replace him.
Il est soumis à la pression du Parlement et des manifestants ainsi que de ceux qui ambitionnent de le remplacer.
Do you work well under pressure?
Est ce que vous travaillez bien sous pression ?
I don't work well under pressure.
Je ne travaille pas bien sous la pression.
It denounces an under pressure campaign.
Elle dénonce une campagne entachée de pressions.
We're all under so much pressure.
Nous subissons tous tellement de pression.
A supply balance under great pressure
Un bilan d approvisionnement sous haute tension
The wine is bottled under pressure.
Le vin est embouteillé sous pression.
They are not cracking under pressure.
Elles ne craquent pas sous la pression.
The environment is under enormous pressure.
L' environnement subit d' énormes pressions.
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure.
5.3.1 Dans les circonstances actuelles, les budgets publics se trouvent partout sous pression.
The region's multinational population lives under constant pressure from the separatist regime's propaganda and under the surveillance of its security structures.
La population multiethnique de la région vit sous les pressions constantes de la propagande du régime séparatiste et sous la surveillance de ses structures de sécurité.
The message conveyed is that the mainstream media is allegedly under pressure from the corporate sector.
Le message est que les médias ont cédé sous la pression des annonceurs.
Ban rescinded Iran s invitation to Geneva II under pressure from the US and the Syrian opposition.
Ban a annulé l'invitation de l'Iran à Genève II sous la pression des États Unis et de l'opposition syrienne.
Reports indicated that elections to the district councils had taken place under pressure from the military.
Au demeurant, il ressort de témoignages publiés que les élections aux conseils de district ont eu lieu sous la pression des militaires.
Michel Marcus, Security and Democracy under Pressure from Violence (Strasbourg, France, Council of Europe Publishing, 2003).
Michel Marcus, Sécurité et démocratie à l'épreuve de la violence (Strasbourg, France, Editions du Conseil de l'Europe, 2003).
This method has been abolished and the system almost revolutionised partly under pressure from this House.
Ceci a été supprimé et modifié d'une manière presque révolutionnaire y compris sous la pression de cette Assemblée.
Guadeloupe Local media under pressure Global Voices
Guadeloupe Les médias locaux sur la sellette
An Army often Divided and Under Pressure
Une armée souvent sous pression et divisée

 

Related searches : Under Pressure - From Under - Pressure From - Under Deadline Pressure - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Crack Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure - Performance Under Pressure - Under Significant Pressure - Contents Under Pressure - Putting Under Pressure