Traduction de "underdeveloped" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Underdeveloped - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Their political cultures are underdeveloped.
Leurs cultures politiques sont sous développées.
This is an underdeveloped area.
Un domaine en voie de développement.
Yes, the translation is still very underdeveloped.
Certes, la traduction reste très rudimentaire.
And I was underdeveloped and over excitable.
Et j'étais sous développée et très irritable.
2.2 Social enterprise is important, but underdeveloped.
2.2 L'entreprise sociale est importante, mais sous développée.
Trade, transport and telecommunications are relatively underdeveloped.
L'agriculture de toute la région souffre de ce que 1 seulement des terres sont cultivables.
You're just a little underdeveloped, that's all.
Seulement un peu sousdéveloppé, c'est tout.
(15) The underdeveloped network infrastructure is an obstacle to business and foreign investment and the underdeveloped transport infrastructure amplifies regional disparities.
(15) Le sous développement des infrastructures de réseau constitue un obstacle à l'activité économique et à l'investissement étranger et celui des infrastructures de transport amplifie les disparités régionales.
China would still have a vast underdeveloped countryside.
La Chine aura encore des zones rurales largement sous développées.
Industry is still underdeveloped and unevenly distributed regionally.
L' industrie reste peu développée et inégalement répartie selon les régions.
But mortgage markets remain underdeveloped in most emerging economies.
Mais les marchés hypothécaires de ces pays sont en général peu développés.
Its internal governance processes are underdeveloped and lack transparency.
Son processus de gouvernance interne est insuffisamment développé et manque de transparence.
The European Parliament's public mage is still relatively underdeveloped.
L'image du Parlement européen auprès des citoyens est encore relativement médiocre.
There is the persistingimbalance between developed and underdeveloped countries.
Ainsi en est il du déséquilibre persistant entre les pays développés et sous développés.
Even babies born when due tend to be underdeveloped.
Quant aux bébés nés à terme, ils sont physiologiquement moins développés.
The children being born are underdeveloped due to malnutrition.
Tous les nouveaux nés présentent un développement inférieur à la normale en raison de la sous alimentation.
concentrate on underdeveloped and other acutely structurally disadvantaged regions
se concentrer sur les régions sous développées et les autres régions souffrant d'un désavantage structurel grave
4.2 The Albanian CSO sector remains fragmented and relatively underdeveloped.
4.2 Le secteur des organisations de la société civile en Albanie reste fragmenté et relativement sous développé.
Seedless watermelons may contain underdeveloped seeds and occasional developed seeds.
Les pastèques sans pépins peuvent contenir des pépins sous développés et occasionnellement des pépins développés.
Aughinish' alumina plant is located in an underdeveloped rural area.
L'usine d'alumine d'Aughinish est située dans une région rurale sous développée.
6.1 Internal flexibility is an underdeveloped issue in the flexicurity debate.
Dans le débat sur la flexicurité, la question de la flexibilité interne, en tant qu alternative à la flexicurité externe, n a pas été suffisamment développée.
Albania is a seriously underdeveloped country, and foreign aid remains vital.
Dans ces conditions, l'aide extérieure reste bien sûr indispensable.
Given our underdeveloped structures, Ireland suffers particularly from problems of peripherality.
Notre commission devrait aussi se préoccuper et agir très énergiquement dans le domaine de la pollution marine.
An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility as an alternative to external flexibility Internal flexibility has been an underdeveloped issue in the flexicurity debate.
Dans le débat sur la flexicurité, la question de la flexibilité interne, en tant qu alternative à la flexicurité externe, n a pas été suffisamment développée.
American officials countered that the financial inflows reflected Europe s underdeveloped capital markets.
Les responsables américains ripostèrent que cet afflux financier traduisait le sous développement des marchés de capitaux européens.
The main drivers are limited domestic absorptive capacities and underdeveloped domestic financial systems .
Cela s' explique principalement par les capacités d' absorption en interne limitées de ces économies et leurs systèmes financiers peu développés .
Economy The municipality is underdeveloped and much of the economic activity is agricultural.
Économie La municipalité de Berkovići est essentiellement agricole.
1.3 In emerging and underdeveloped countries the general trend to megapoles looks irreversible.
1.3 Dans les pays émergents et les pays en développement, la tendance générale à la formation de mégalopoles paraît irréversible.
Although it was not an underdeveloped republic, some of its municipalities, for example Tutin, Sjenica, Novi Pazar, Raska and Brus (mainly in the Sandzak region), were at the level of municipalities in underdeveloped republics.
La République n apos est pas une région sous développée, mais certaines de ses communes, par exemple Tutin, Sjenica, Novi Pazar, Raska et Brus (principalement dans la région de Sandzak), sont au même niveau que des communes des républiques sous développées.
For its size, at 590,000 km2, the country's road infrastructure is antiquated and underdeveloped.
Pour sa superficie, 590 000 km2, l'infrastructure routière du pays est vétuste et sous développée.
Unlike other underdeveloped republics, Kosovo and Metohija has been given such assistance since 1951.
A la différence d apos autres républiques sous développées, le Kosovo Metohija a reçu cette assistance depuis 1951.
With a few exceptions, clusters so far tend to be underdeveloped in developing countries.
À quelques exceptions près, les conglomérats d'entreprises, jusqu'à présent, sont encore très peu développés dans les pays en développement.
The problems of governance were no longer a matter only for the underdeveloped countries.
Les problèmes de gouvernance ne sont plus l'apanage des pays sous développés .
2.1 Compared with other jurisdictions, capital market based financing in Europe is relatively underdeveloped.
2.1 Par rapport à d autres régions, le financement sur les marchés des capitaux est relativement peu développé en Europe.
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility.
6.1 Dans le débat sur la flexicurité, la question de la flexibilité interne n a pas été suffisamment développée.
A culture of compromise building is lacking, with the role of national parliaments underdeveloped.
Il n existe pas de culture de la recherche du compromis et le rôle des parlements nationaux est peu développé.
Furthermore, areas such as the crafts, commerce, banking, accountancy and insurance had remained underdeveloped.
En outre, des secteurs tels que l'artisanat, le commerce, l'activité bancaire, la comptabilité et l'assurance sont restés sous développés.
Incentives for infrastructure investment have a high priority in development programmes for underdeveloped regions.
Les incitations à l'investissement infrastructurel sont prioritaires dans les programmes de développement des régions sous développées.
A more dynamic rate of growth is an essential condition for the underdeveloped regions.
Le gouvernement irlandais a annoncé récemment qu'il mettra davantage l'ac cent sur les programmes de développement régio naux dans le pays dans le cadre de la mise en œuvre des nouvelles procédures des fonds structu rels.
Those countries still have a lot of desperate poverty and are still very underdeveloped.
Ce sont des raisons de fond et de méthode, que je me bornerai à rappeler, qui nous ont conduit à repousser la proposition.
The e commerce market is at a very early stage and is still underdeveloped.
Le marché du commerce électronique n'en est qu'à ses débuts et est encore sous développé.
Fourthly The underdeveloped regions still do not possess self supporting economic and social cycles.
Quatrièmement, les régions en retard de développement ne disposent toujours pas de circuits économiques et sociaux autosuffisants.
However, it is the most underdeveloped countries that pose the greatest risk of instability.
Le danger le plus élevé d'instabilité provient toutefois des pays les plus faiblement développés du point de vue économique.
4. Cuba, a small, underdeveloped third world country, was in an especially difficult economic situation.
4. Cuba, petit pays sous développé du tiers monde, connaît une situation économique particulièrement difficile.
33. However, the Republic of Serbia had its own Fund for Underdeveloped Municipalities and Towns.
33. Toutefois, la République de Serbie a elle même créé un fonds en faveur des communes et villes sous développées.

 

Related searches : Underdeveloped Countries - Underdeveloped Market - Underdeveloped Infrastructure