Traduction de "want to progress" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Progress - translation : Want - translation : Want to progress - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We want to see further progress. | Nous voulons voir s'accomplir d'autres progrès. |
We want to see progress, and we want to contribute to debureaucrati | Nous souhaitons que des progrès se réalisent et nous voulons contribuer à une débureaucratisation sans permettre toutefois que cela se passe aux dépens des droits démocratiques. |
We want sensible progress. | Nous voulons faire un pas raisonnable en avant. |
But what I want to see is progress. | Mais je tiens à voir les choses progresser. |
The people now want to see real progress. | À présent, les gens veulent réellement voir les choses bouger. |
They don't want your progress. | Ils n'en veulent pas, de ton progrès ! |
Synchronization in progress. Do you want to cancel it? | Synchronisation en cours. Voulez vous l'annuler ? |
Download in progress. Do you want to save the task? | Téléchargement en cours. Voulez vous enregistrer la tâche ? |
Download in progress. Do you want to save the appointment? | Téléchargement en cours. Voulez vous enregistrer ce rendez vous ? |
Download in progress. Do you want to send the mail? | Téléchargement en cours. Voulez vous envoyer le courriel ? |
None of us, I think, want human progress to stop. | Aucun d'entre nous ne veut, je crois, que le progrès humain s'arrête. |
I do not want to prejudice the nego tiations in progress. | Vous avez aussi reconnu que la construction européenne n'avançait pas assez vite. |
The wealthy do not want social progress. | LES RICHES, ILS NE VEULENT PAS DU PROGRÈS SOCIAL. |
They think we want to make too much progress too quickly. | Dans l'exposé des motifs, elle évoque également la meilleure compréhension de la part de la Commission . |
We want to progress beyond words and get on with action. | Nous voudrions qu'audelà des mots nous passions à l'action. |
Now they want further progress along this road. | Ils espèrent maintenant pouvoir aller plus loin. |
A transaction is currently in progress. Do you want to abort it? | Une transaction est actuellement en cours. Voulez vous l'interrompre 160 ? |
We all want to see progress towards the early eli mination of apartheid. | Nous souhaitons tous que des progrès soient réalisés dans le sens de l'abolition rapide de l'apartheid. |
A lot of people want to believe in this concept of moral progress. | De nombreuse personnes veulent croire au concept du progrès moral. |
We want to make speedy progress, but not at the expense of quality. | Nous voulons réaliser des progrès rapides, mais ils doivent être accomplis dans des conditions garantissant leur qualité. |
CA A lot of people want to believe in this concept of moral progress. | C.A. De nombreuse personnes veulent croire au concept du progrès moral. |
The Community is measured by its successes and the people want to see progress. | Ce sont les succès qui font, de la Communauté, ce qu'elle est, et les citoyens veulent des progrès tangibles. |
We want it to continue and deepen in the interests of peace and progress. | Nous souhaitons qu'il se poursuive et s'approfondisse dans l'intérêt même de la paix et du progrès. |
Governments that want to make progress have always found allies in the European Parliament. | Dans notre Parle ment, les gouvernements qui voulaient poursuivre leur politique ont toujours trouvé des alliés. |
I just want to highlight three areas among many where we need quick progress. | Nombreux sont les aspects à l'égard desquels nous devons progresser rapidement. |
If we want Europe to progress, it will be our duty to fight against this nationalism. | En outre, et entre autres points positifs, ce sont là des directives qui ne coûtent rien, et il ne saurait donc être question d'invoquer le prétexte du manque de ressources. |
We don't want to dominate you, but to bring you the benefits of civilization and progress. | Il ne s'agit pas de vous dominer, mais de vous apporter les bienfaits de la civilisation et du progrès. |
I want to sound the alarm about the progress in drafting the Charter of Fundamental Rights we want to see incorporated in the Treaty. | Un cri d'alarme sur l'état de la rédaction de la Charte des droits fondamentaux que nous souhaitons voir intégrer dans le Traité. |
I want us in Stockholm to highlight the directions for further progress in these areas. | Je voudrais que nous soulignions à Stockholm la voie à suivre pour réaliser d'autres progrès dans ces domaines. |
I welcome what Commissioner Liikanen has said, but I want to see more rapid progress. | Je me réjouis des déclarations du commissaire Liikanen, mais je veux voir des progrès plus rapides. |
So I want to give you the sense that there's not necessarily the sense of progress. | Alors je veux vous faire entendre que là, il n'y a forcément aucun sens de progrès. |
There is a game already in progress, are you sure you want to start another one? | Il y a déjà une partie en cours, voulez vous vraiment en démarrer une nouvelle 160 ? |
Can we want progress towards European union to be accompanied by a loss of parliamentary substances? | Est il souhaitable que le progrès dans la voie de l'Union européenne aille de pair avec une perte de substance parlementaire? |
We want significant progress in all three baskets, particularly with respect to the human dimension. sion. | Genscher soient réalisés dans toutes les corbeilles, en parti culier en ce qui concerne la dimension humaine de la CSCE. |
We do not want to see the consumer alone bear the risks inherent in technical progress. | Il est incompréhensible que les risques liés au progrès technique devraient être à la charge du seul consommateur. |
We do not want to be mere spectators of the progress of industrial and social change. | Nous ne voulons pas assister en tant que spectateurs aux mutations industrielles et sociales en cours. |
We welcome this progress, but we want to see the abolition of the death penalty altogether. | Si nous accueillons favorablement ce progrès, nous n'en souhaitons pas moins l'abolition pure et simple de la peine de mort. |
The message for the French Presidency is that we want tangible progress. | Le message adressé à la présidence française est que nous voulons des progrès tangibles. |
These young people want progress, not power they want the future to resemble the life that they see on the Internet and in the West. | Ce que veulent ces jeunes gens, ce n'est pas le pouvoir c'est le progrès. Ils veulent que le futur ressemble à la vie qu'ils voient sur internet et en Occident. |
If you want to follow their progress, or donate, you can read their live Twitter feed here. | Si vous voulez suivre leur avancée, ou faire un don, vous pouvez lire leur page Twitter ici. |
It is also a question of presenting our position on how we want European unity to progress. | En cette heure décisive, il convient de profiter de l'occasion pour parier sur l'Union européen ne. |
I do not want to anticipate the results, for I hope we will see more progress than expected. | C'est une chose que nous ne pouvons accepter. |
The price of freedom just happens to be vigilance, security, and we want progress made in this field. | C'est pourquoi de M. Bangemann nous attendons au moins un miracle. cle. |
But more than anything, we also want progress to be made in the fight against internationally organised crime. | Toutefois, nous voulons aussi, sans conteste, que l'on progresse en matière de lutte contre la criminalité organisée au niveau international. |
Worldwide burden sharing is necessary if we really want to make progress in the fight against climate change. | Une répartition des charges dans le monde est nécessaire si l'on veut réellement progresser dans la lutte contre le changement climatique. |
Related searches : Progress To - Want To Speak - Want To Convey - Want To Remind - Want To Access - Want To Explore - Want To Include - Want To Find - Want To Remain - Want To Help - Want To Hold - Want To Put - Want To Spend - Want To Attract