Traduction de "want to progress" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Progress - translation : Want - translation : Want to progress - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We want to see further progress.
Nous voulons voir s'accomplir d'autres progrès.
We want to see progress, and we want to contribute to debureaucrati
Nous souhaitons que des progrès se réalisent et nous voulons contribuer à une débureaucratisation sans permettre toutefois que cela se passe aux dépens des droits démocratiques.
We want sensible progress.
Nous voulons faire un pas raisonnable en avant.
But what I want to see is progress.
Mais je tiens à voir les choses progresser.
The people now want to see real progress.
À présent, les gens veulent réellement voir les choses bouger.
They don't want your progress.
Ils n'en veulent pas, de ton progrès !
Synchronization in progress. Do you want to cancel it?
Synchronisation en cours. Voulez vous l'annuler ?
Download in progress. Do you want to save the task?
Téléchargement en cours. Voulez vous enregistrer la tâche ?
Download in progress. Do you want to save the appointment?
Téléchargement en cours. Voulez vous enregistrer ce rendez vous ?
Download in progress. Do you want to send the mail?
Téléchargement en cours. Voulez vous envoyer le courriel ?
None of us, I think, want human progress to stop.
Aucun d'entre nous ne veut, je crois, que le progrès humain s'arrête.
I do not want to prejudice the nego tiations in progress.
Vous avez aussi reconnu que la construction européenne n'avançait pas assez vite.
The wealthy do not want social progress.
LES RICHES, ILS NE VEULENT PAS DU PROGRÈS SOCIAL.
They think we want to make too much progress too quickly.
Dans l'exposé des motifs, elle évoque également la meilleure compréhension de la part de la Commission .
We want to progress beyond words and get on with action.
Nous voudrions qu'audelà des mots nous passions à l'action.
Now they want further progress along this road.
Ils espèrent maintenant pouvoir aller plus loin.
A transaction is currently in progress. Do you want to abort it?
Une transaction est actuellement en cours. Voulez vous l'interrompre 160 ?
We all want to see progress towards the early eli mination of apartheid.
Nous souhaitons tous que des progrès soient réalisés dans le sens de l'abolition rapide de l'apartheid.
A lot of people want to believe in this concept of moral progress.
De nombreuse personnes veulent croire au concept du progrès moral.
We want to make speedy progress, but not at the expense of quality.
Nous voulons réaliser des progrès rapides, mais ils doivent être accomplis dans des conditions garantissant leur qualité.
CA A lot of people want to believe in this concept of moral progress.
C.A. De nombreuse personnes veulent croire au concept du progrès moral.
The Community is measured by its successes and the people want to see progress.
Ce sont les succès qui font, de la Communauté, ce qu'elle est, et les citoyens veulent des progrès tangibles.
We want it to continue and deepen in the interests of peace and progress.
Nous souhaitons qu'il se poursuive et s'approfondisse dans l'intérêt même de la paix et du progrès.
Governments that want to make progress have always found allies in the European Parliament.
Dans notre Parle ment, les gouvernements qui voulaient poursuivre leur politique ont toujours trouvé des alliés.
I just want to highlight three areas among many where we need quick progress.
Nombreux sont les aspects à l'égard desquels nous devons progresser rapidement.
If we want Europe to progress, it will be our duty to fight against this nationalism.
En outre, et entre autres points positifs, ce sont là des directives qui ne coûtent rien, et il ne saurait donc être question d'invoquer le prétexte du manque de ressources.
We don't want to dominate you, but to bring you the benefits of civilization and progress.
Il ne s'agit pas de vous dominer, mais de vous apporter les bienfaits de la civilisation et du progrès.
I want to sound the alarm about the progress in drafting the Charter of Fundamental Rights we want to see incorporated in the Treaty.
Un cri d'alarme sur l'état de la rédaction de la Charte des droits fondamentaux que nous souhaitons voir intégrer dans le Traité.
I want us in Stockholm to highlight the directions for further progress in these areas.
Je voudrais que nous soulignions à Stockholm la voie à suivre pour réaliser d'autres progrès dans ces domaines.
I welcome what Commissioner Liikanen has said, but I want to see more rapid progress.
Je me réjouis des déclarations du commissaire Liikanen, mais je veux voir des progrès plus rapides.
So I want to give you the sense that there's not necessarily the sense of progress.
Alors je veux vous faire entendre que là, il n'y a forcément aucun sens de progrès.
There is a game already in progress, are you sure you want to start another one?
Il y a déjà une partie en cours, voulez vous vraiment en démarrer une nouvelle 160 ?
Can we want progress towards European union to be accompanied by a loss of parliamentary substances?
Est il souhaitable que le progrès dans la voie de l'Union européenne aille de pair avec une perte de substance parlementaire?
We want significant progress in all three baskets, particularly with respect to the human dimension. sion.
Genscher soient réalisés dans toutes les corbeilles, en parti culier en ce qui concerne la dimension humaine de la CSCE.
We do not want to see the consumer alone bear the risks inherent in technical progress.
Il est incompréhensible que les risques liés au progrès technique devraient être à la charge du seul consommateur.
We do not want to be mere spectators of the progress of industrial and social change.
Nous ne voulons pas assister en tant que spectateurs aux mutations industrielles et sociales en cours.
We welcome this progress, but we want to see the abolition of the death penalty altogether.
Si nous accueillons favorablement ce progrès, nous n'en souhaitons pas moins l'abolition pure et simple de la peine de mort.
The message for the French Presidency is that we want tangible progress.
Le message adressé à la présidence française est que nous voulons des progrès tangibles.
These young people want progress, not power they want the future to resemble the life that they see on the Internet and in the West.
Ce que veulent ces jeunes gens, ce n'est pas le pouvoir c'est le progrès. Ils veulent que le futur ressemble à la vie qu'ils voient sur internet et en Occident.
If you want to follow their progress, or donate, you can read their live Twitter feed here.
Si vous voulez suivre leur avancée, ou faire un don, vous pouvez lire leur page Twitter ici.
It is also a question of presenting our position on how we want European unity to progress.
En cette heure décisive, il convient de profiter de l'occasion pour parier sur l'Union européen ne.
I do not want to anticipate the results, for I hope we will see more progress than expected.
C'est une chose que nous ne pouvons accepter.
The price of freedom just happens to be vigilance, security, and we want progress made in this field.
C'est pourquoi de M. Bangemann nous attendons au moins un miracle. cle.
But more than anything, we also want progress to be made in the fight against internationally organised crime.
Toutefois, nous voulons aussi, sans conteste, que l'on progresse en matière de lutte contre la criminalité organisée au niveau international.
Worldwide burden sharing is necessary if we really want to make progress in the fight against climate change.
Une répartition des charges dans le monde est nécessaire si l'on veut réellement progresser dans la lutte contre le changement climatique.

 

Related searches : Progress To - Want To Speak - Want To Convey - Want To Remind - Want To Access - Want To Explore - Want To Include - Want To Find - Want To Remain - Want To Help - Want To Hold - Want To Put - Want To Spend - Want To Attract