Traduction de "we are sending" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
We are ever sending | C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
We are ever sending. | C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
Verily, We are ever sending (the Messengers), | C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
We are still, however, sending contradictory messages. | Ceci étant dit, nous continuons d'envoyer des messages contradictoires. |
These are the schools we are sending them to | Voici les écoles où nous les envoyons |
We are sending an intervention force to the Congo. | Nous envoyons une troupe d'intervention au Congo. |
By going to vote, we are sending a clear message. | En allant voter, nous envoyons un message clair. |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
We are sending the she camel to them to test them. | Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. |
In this way we are sending out a clear political message. | Elle donne ainsi un message politique clair. |
In adopting this text we are sending out a worrying message. | C'est un signal inquiétant que nous donnons en adoptant ce texte. |
Verily, We are sending the she camel as a test for them. | Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. |
We are, however, sending the wrong signal by adopting all the accounts. | Par contre, nous envoyons un mauvais signal en approuvant tous les comptes. |
That is the message we are sending the Council through this report. | Tel est le message que nous adressons au Conseil par le biais du présent rapport. |
They think we are the weakest link, and the signal we are sending them is that they are absolutely correct. | Ils pensent que nous sommes le maillon faible et nous leur renvoyons une image qui les conforte dans cette position. |
We have been sending messages. | C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
We have been sending apostles | C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
We are in favour of sending a commission of experts to French Polynesia. | Costeau n'est pas un homme qu'on achète, Cousteau est un homme qui a sa conscience pour lui. |
This is precisely the wrong message we are sending to the developing world. | Il s'agit là d'un mauvais message envoyé au tiers monde. |
What kind of signal are we sending to the rest of the world? | Quel genre de signal envoyons nous au reste du monde? |
Where are they sending us? | Où nous envoient ils ? |
Where are they sending us? | Où nous envoient elles ? |
Are you sending me alone? | Are you sending me alone? |
Youyou are sending us away. | Vous nous renvoyez. |
Can We ignore sending you the Quran just because you are a transgressing people? | Quoi! Allons Nous vous dispenser du Rappel le Coran pour la raison que vous êtes des gens outranciers? |
So we are in the process, as we speak, of actually designing the next Rover that we are going to be sending to Mars. | Au moment où je vous parle, nous sommes au milieu du processus de conception du prochain Rover que nous allons envoyer sur Mars. |
That is why we are now in this situation of sending this back to committee. | Nous devons donc à présent renvoyer cette question en commission. |
What message is it that we are sending to applicant states if we are incapable of implementing ourselves the demanding reforms that we are expecting of them? | Quelle sorte de message adressons nous aux pays candidats si nous sommes incapables d'appliquer nous mêmes les réformes exigeantes que nous attendons d'eux ? |
The command that We have been sending | c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
And we keep sending more every day. | Et on en renvoie toujours plus chaque jour. |
In this point too we call upon the Council to consider the political message that we are sending it. | La proposition de compromis nous paraît acceptable dans son principe. |
We are sending our trucks and ambulances in and picking people up who are heading to Fond des Blancs. | Nous envoyons nos camions et ambulances en ville et recueillons les gens qui se dirigent vers Fond des Blancs. |
We are sending to them as a trial, a shecamel, so watch them and have patience. | Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille les donc et sois patient. |
Mr. Balkenende (Netherlands) We are capable of sending spaceships to faraway planets in search of life. | M. Balkenende (Pays Bas) (parle en anglais) Nous sommes capables d'envoyer des navettes spatiales dans des planètes éloignées à la recherche de la vie. |
Approximately one hundred people are arriving every week and, furthermore, we are sending them to the rest of the Community. | Chaque semaine entrent une centaine de personnes que nous envoyons, par ailleurs, dans le reste de la Communauté. |
We are sending the she camel as a test for them so watch them and be patient. | Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille les donc et sois patient. |
We are sending the She camel as a trial for them so watch them and be steadfast. | Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille les donc et sois patient. |
Indeed, We are sending the she camel as trial for them, so watch them and be patient. | Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille les donc et sois patient. |
By earmarking EUR 400 million for this important purpose we are sending out a very weak signal. | Avec 400 millions d' euros pour ce thème important, nous donnerons un signal très faible. |
Little boys and girls of Radioland, you are going to hear the first program we are sending you by Aunt Jenny. | Chers enfants de Radioville, vous allez entendre la première émission de tante Jenny. |
by Our own command We have been sending messages, | c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons les Messagers , |
France, Great Britain and Belgium are sending minesweepers. | La France, la Grande Bretagne et la Belgique ont en voyé des dragueurs de mines. |
Lo! We are sending the she camel as a test for them so watch them and have patience | Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille les donc et sois patient. |
We have come to tell you to respect human rights because you are sending us too many refugees.' | Nous sommes venus vous dire de respecter les droits de l'homme parce que vous nous envoyez trop de réfugiés. |
I am therefore thrilled that we are repeating our request of sending an ad hoc delegation to Chechnya. | Je suis également très satisfait que nous réitérions notre exigence d'envoyer une délégation ad hoc en Tchétchénie. |
Related searches : Are Sending - We Sending You - We Were Sending - You Are Sending - Are We - We Are - We Are Innovating - We Are Amused - We Are Proactive - Although We Are - Are We Willing - We Are Notified - We Are Caring