Traduction de "we could handle" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Could - translation : Handle - translation : We could handle - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Also we realized that nature, too, could go beyond anyone can handle. | Nous avons également réalisé que la nature, aussi, pouvait dépasser ce que nous pouvons gérer. |
So they could handle it. | Pour pouvoir tout manipuler. |
We can handle more categories than we can handle choices. | Nous pouvons gérer plus de catégories que nous ne pouvons gérer de possibilités. |
I think I could handle that. | Je pense que je pourrais gérer ça. |
This I thought I could handle. | Je pensais pouvoir gérer ça. |
Could not call process to handle connection | Impossible d'appeler le processus pour gérer la connexionName |
I'll wager you could handle this boat better than he could. | Je parie que vous vous en tireriez mieux que lui. |
According to Williams, Franklin could not handle stress. | Selon Williams, Franklin ne pouvait pas gérer le stress des tournées. |
Could either of you handle this matter personally? | L'un de vous pourraitil traiter mon cas personnellement ? |
I don't think I could handle any more. | Si ce n'est pas trop vous demander... |
We can handle that. | Nous pouvons nous en occuper. |
We can handle that. | Nous pouvons nous en charger. |
We can handle that. | Nous pouvons nous en débrouiller. |
We can handle that. | Nous savons y faire. |
We can handle that. | Nous savons nous y prendre. |
We can handle this. | On s'en occupe. |
We think we can handle that. | Nous pensons pouvoir gérer cela. |
'He thought he could handle it, but he couldn't' | Il pensait pouvoir s'en sortir, mais il n'a pas pu . |
We... We prefer to handle these ourselves. | Nous préférons le faire nousmêmes. |
How do we handle this? | Comment y remédier ? |
We will handle this, so... | Nous allons nous charger de ça, alors... |
France could handle globalization, if not for the French state. | La France pourrait gérer la mondialisation, s'il n'y avait pas l'État français. |
You see her little body could not handle bearing life. | Son petit corps ne pouvait porter le poids d'une grossesse. |
I think we can handle it. | Je pense que nous pouvons y faire face. |
I think we can handle it. | Je pense que nous pouvons nous en occuper. |
I think we can handle that. | Je pense que nous pouvons gérer cela. |
I think we can handle that. | Je pense que nous pouvons le gérer. |
I think we can handle this. | Je pense que nous pouvons gérer ça. |
We have to handle him carefully. | Il faut le ménager. |
We handle Miss Arden's admirers alphabetically. | On gère les admirateurs de Mlle Arden par ordre alphabétique. |
We know how to handle stowaways. | Nous savons y faire avec les clandestins. |
Otherwise, we as the Community could be faced with a difficult situation in the aftermath, and I do not know how we could handle this without damaging consequences for both sides. | Comme vous le savez, en 1989, deux groupes de travail ont été créés, sur proposition de la Commission, dans le cadre du dialogue social, et un groupe débat précisément des questions relatives à la formation initiale et continue, ainsi que des questions pratiques en vue de garantir un accès permanent et efficace à la formation et au recyclage. |
I think we can handle the situation. | Je pense que nous pouvons gérer la situation. |
We are not equipped to handle it. | Nous ne sommes pas équipés pour nous occuper de ça. |
How are we going to handle insurance? | Comment allons nous gérer l'assurance ? |
Don't he think we can handle it? | Il pense qu'on n'y arrivera pas ? |
Everyone knows that, but it could be an enormous bonus in removing the image of inadequacy when we handle such situations. | Chacun le sait, mais cela pourrait fortement contribuer à faire disparaître cette image de commerce inadéquat. |
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu'elles pouvaient facilement prendre des aliments chauds. |
He could lecture on wildlife and handle wild animals as never before. | Il dresserait des animaux d'une facon inouïe. |
So if we can do this we can handle everything. | Donc si nous pouvons le faire nous pouvons gérer tout. |
Finally, we also handle the Ombudsman' s budget. | Enfin, nous devons traiter du budget du Médiateur. |
2006 05 09 i thought i could handle an affair but i couldnt | 2006 05 09 j'ai cru être capable de gérer une aventure mais j' n'ai pas pu |
A guy like me could handle 50 of your kind and love it. | Je peux en mater 50 comme toi. |
Now, who but an exsafecracker could handle one of those newfangled kitchen gadgets? | Qui d'autre y arriverait? |
We proved to other countries just how baldy we handle this. | Nous avons prouvé aux autres pays que nous nous y prenons comme des têtes d'oeuf. |
Related searches : Could Handle - We Handle - We Could - Could Not Handle - We Handle With - We Can Handle - How We Handle - We Handle This - We Cannot Handle - We Could Supply - We Could Perhaps - We Could Notice - We Could Afford - When We Could