Traduction de "we have succeeded" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Have - translation : We have succeeded - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We have succeeded amazingly
Ils ont réussi tout à fait formidable.
We have not succeeded.
Pendant des années, nous nous sommes efforcés de l' obtenir, sans succès.
We have not succeeded.
Nous n'avons pas réussi.
We have not yet succeeded.
Nous n'avons pas encore réussi.
We have succeeded in doing this.
Nous y sommes parvenus.
Otherwise, we couldn't have succeeded so easily.
Dans le cas contraire, nous n'aurions pas réussi si facilement.
We have not succeeded in convincing him.
Nous n'avons pas réussi.
We have succeeded in harnessing X ray vision.
Nous sommes parvenus à reproduire la vision aux rayons X.
I think that we have succeeded in this.
Je pense que nous y sommes parvenus.
We won't have succeeded unless we take that next big step.
Nous n'aurons pas réussi tant que nous n'aurons pas réussi cette étape.
These terrorist succeeded, because we didn't have (we in the government)
Ces terroristes ont réussi, parce que nous n'avions pas (nous au gouvernement)
But for their help, we could not have succeeded.
Sans leur aide, nous n'aurions pas réussi.
With out them we would certainly not have succeeded.
Sans leur collaboration, nous n'aurions sûrement pas pu obtenir ce résultat.
Under no circumstances do we claim to have succeeded.
Nous savons que sans la paix sociale il ne peut y avoir de productivité.
I believe that we have succeeded in doing so.
Je crois que nous y sommes parvenus.
We have succeeded, Therese we have broken through all obstacles, and we belong to one another.
Nous ayons réussi, Thérèse, nous avons brisé tous les obstacles, et nous nous appartenons .
we succeeded.
Nous avons réussi.
We succeeded.
Nous avons réussi.
We succeeded!
Nous avons réussi !
In many instances, we have succeeded in arresting the smugglers.
Dans de nombreux cas, nous avons réussi à arrêter les contrebandiers.
We have not so far succeeded even in doubling it.
Nous ne sommes même pas parvenus, jusqu'à présent, à doubler ce chiffre.
We have not succeeded in establishing a socially just situation.
Nous n'avons pas réussi à créer un environnement socialement équitable.
We have succeeded in adopting the Charter of Fundamental Rights.
Nous avons réussi à faire adopter la Charte des droits fondamentaux.
I think that, between us, we have succeeded in this.
Je crois qu'ensemble, nous y sommes globalement parvenus.
And we succeeded.
Et nous avons réussi.
We have talked and talked and talked. Persuasion has not succeeded.
Ce qui se passe à proximité de Vienne, où se déroule actuel lement la conférence de suivi de la CSCE d'Helsinki, est un véritable scandale.
We have succeeded in changing the definition of the city airport.
Nous avons réussi à modifier la définition des aéroports urbains.
I believe we have to some degree succeeded in doing this.
Je crois que nous y sommes relativement bien parvenus.
We still have not succeeded in laying down an amended directive.
Nous ne sommes toujours pas parvenus à rédiger une directive modifiée.
You'll have succeeded.
Vous aurez réussi votre MOOC.
We haven't yet succeeded.
Nous n'avons pas encore réussi.
Had it not been for the money, we would not have succeeded.
Si ça n'avait pas été pour de l'argent, nous n'aurions pas réussi.
In another generation down the line, I think we will have succeeded.
Pour la génération suivante, je pense qu'on y arrivera.
It is my opinion that we have succeeded in achieving this balance.
Je pense que nous sommes parvenus à cet équilibre.
Between February and March we have tried to find a compromise solution and we have in part succeeded.
Nous serons attentifs, tout au long du processus de concertation, pour que tout soit mis en œuvre, conjointement avec les autres parlementaires de cette Assemblée, afin
I will not say that we have succeeded fully, but we have made a fair bit of progress.
Je ne peux pas dire que nous y soyons totalement parvenus, mais nous nous en sommes en tout cas beaucoup rapprochés.
Fortunately in Ireland we have succeeded in this respect we are now above that average.
En Irlande, nous avons atteint avec succès cet objectif puisque ce nombre est supérieur à la moyenne.
After all, we have not managed to avoid the production of waste, nor have we succeeded in introducing recycling.
En effet, nous ne sommes pas parvenus à éviter les déchets ni à les réutiliser.
However, we have not succeeded in obtaining a written copy of these regulations.
Toutefois, nous n apos avons pas pu obtenir de copie écrite du règlement.
I think we should give ourselves two cheers. We have succeeded in many of our objectives.
Il est vrai que les lois sont nombreuses mais, à côté des lois, beaucoup d'autres choses restent à faire, essentiellement en ce qui concerne les instruments et le moyens de contrôle.
And after that, we succeeded.
Et après tout cela, nous avions réussi.
None of us have succeeded.
Aucun d'entre nous n'a réussi.
In this they have succeeded.
Ils y sont parvenus.
Let us not, tomorrow, drop humanitarian bombs on Iraq, on an Iraq which we shall have succeeded in disarming, but not succeeded in protecting.
N'allons pas demain larguer sur l'Irak des bombes humanitaires, sur un Irak que nous aurons réussi à désarmer mais pas réussi à protéger.
We have succeeded in laying down the general principles of European food safety policy.
Nous sommes parvenus à établir les principes généraux de la politique européenne en matière de sécurité alimentaire.

 

Related searches : Have Succeeded - We Eventually Succeeded - I Have Succeeded - You Have Succeeded - Have Been Succeeded - Have Not Succeeded - We Have - Has Succeeded - I Succeeded - Was Succeeded - Had Succeeded - Mission Succeeded - They Succeeded