Traduction de "were disposed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Disposed - translation : Were - translation : Were disposed - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Then some. of them God guided, and some were justly disposed to error. | Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont été destinés à l'égarement. |
And his hosts were mustered to Solomon, jinn, men and birds, duly disposed | Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs. |
In February 2012 copies of the Koran were disposed of by US troops at Bagram base. | En février 2012, des exemplaires du Coran ont été jetés par les troupes américaines à la base de Bagram. |
Many of these authorities, Mr Commissioner, are favourably disposed towards Europe, very favourably disposed. | Ils ont appelé les parties concernées à mettre tout en œuvre pour que cet armistice se transforme en structure stable pour une paix durable et une dé mocratie véritable. |
hazardous waste disposed of, | déchets dangereux éliminés, |
The sand casting business ceased on 21 December 2001 and the assets used in it were disposed of. | L activité de fonte au sable a été arrêtée le 21 décembre 2001 et les actifs ont été liquidés. |
Consider it well disposed off. | Considéronsla comme réglée. |
carcases shall be disposed of | les cadavres sont éliminés |
non hazardous waste disposed of. | déchets non dangereux éliminés. |
I disposed of my old coat. | J'ai jeté mon vieux manteau. |
Kiouni, also, must be disposed of. | Restait aussi la question de Kiouni. |
The captain disposed of us summarily. | L'autre l'envoya promener. |
We only disposed of 13 men. | On n'en n'a éliminé que 13. |
the by products are disposed of. | les sous produits soient éliminés. |
In 1649, during the English Civil War, the contents of the Jewel House were disposed of along with other royal properties. | En 1649, durant la Première Révolution anglaise, le contenu de la Jewel House fut vidé des propriétés royales. |
And Who hath disposed and then guided, | qui a décrété et guidé, |
a the transferred assets are disposed of | a les actifs transférés font l'objet d'une cession |
Remaining contents should be disposed of appropriately. | Toute fraction non utilisée doit être détruite comme il convient. |
All materials should be disposed of properly. | Jeter le matériel usagé selon les prescriptions d'usage. |
Any unused solution should be disposed off. | Tout résidu de solution inutilisé doit être jeté. |
Waste material should be disposed of safely. | Les déchets doivent être éliminés en toute sécurité. |
Used pipettes should be disposed of immediately. | Les pipettes entamées doivent être immédiatement éliminées. |
the animal by products are disposed of. | les sous produits sont éliminés. |
He disposed the sun and the moon for you, constant in their courses , and He disposed the night and the day, | Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour. |
The survivors are also able to finally discover how their loved ones were killed and where their remains had been disposed of. | Les survivants peuvent aussi savoir comment ont été tués ceux qu'ils aimaient et où ils ont été enterrés. |
He disposed the night and the day for you, and the sun, the moon and the stars are disposed by His command. | Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour le soleil et la lune. Et à Son ordre sont assujetties les étoiles. |
The sun and the moon are disposed calculatedly, | Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux . |
Any unused infusion solution should be disposed of. | Toute solution injectable non utilisée doit être éliminée. |
They have to be disposed of and processed. | Elles doivent être éliminées et traitées. |
carcases are disposed of as soon as possible | les cadavres sont éliminés dans les meilleurs délais |
the shells of such eggs are disposed of | les coquilles de ces œufs soient éliminées |
We hastened to obey this order for you will please to understand, monsieur, we were disposed to do everything your friend could desire. | On s'empressa d'obéir à cet ordre car vous comprenez bien, monsieur, que nous étions disposés à faire tout ce que voudrait votre ami. |
We can live in this great country and see little irony that we as disposed people live on the lands of disposed American Indians . | Nous pouvons vivre dans ce magnifique pays et nous ne voyons guère d'ironie à ce que nous, un peuple liquidé, nous vivions sur les terres des Indiens d'Amérique liquidés... |
'Well, but, son,' says the old lady, 'if you are disposed to let us into the mystery of it, what were these hard conditions?' | Eh bien, mais, fils, dit la vieille dame, si tu es disposé à nous laisser pénétrer dans ce mystère, quelles étaient donc ces conditions si dures? |
The servants were called in, the dining room tables wheeled away, the lights otherwise disposed, the chairs placed in a semicircle opposite the arch. | On appela les domestiques pour retirer les tables de la salle à manger les lumières furent disposées différemment, et les chaises placées en cercle vis à vis de l'arche. |
They laid the little girls out onto the blackened asphalt... and they looked like broken dolls, disposed of as they were no longer usable. | On avait étendu les corps des enfants sur l'asphalte carbonisé ils ressemblaient a de petites poupées disloquées, jetées la parce qu'elles ne servaient plus a rien. |
On the basis of the information presented, members of the Committee were disposed to recommend acceptance of the request from the Republic of Moldova. | Sur la base des informations présentées, les membres du Comité étaient disposés à recommander que la demande de la République de Moldova soit acceptée. |
At the same time, however, I note that Members were basically positively disposed towards the anti terror legislation and voted in favour of it. | Dans le même temps, je perçois un point de vue fondamentalement positif et un comportement de vote favorable à la législation antiterroriste. |
You are rather disposed to call his interference officious? | Vous trouvez son intervention indiscrete ? |
For He indeed is ever disposed to accept repentance. | Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir. |
But, captain answered the sailor, little disposed to obey. | Mais, Monsieur Cyrus... répliqua le marin, peu disposé à obéir. |
Such containers should be sealed and disposed of properly. | Les conteneurs utilisés doivent être fermés et jetés comme il convient. |
Syringes must be disposed in a puncture proof container. | Les seringues doivent être éliminées dans un récipient résistant à la perforation. |
Have the burdens of the past been disposed of? | Le poids du passé a t il disparu? Non, il n'a pas disparu. |
A number of difficulties have to be disposed of. | Le sujet n'est donc pas d'actualité dans les prises de position fondamentales qui seront nécessaires un jour. |
Related searches : Is Disposed - Are Disposed - Disposed Around - Not Disposed - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Being Disposed - Disposed Towards