Traduction de "were disposed" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Disposed - translation : Were - translation : Were disposed - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Then some. of them God guided, and some were justly disposed to error.
Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont été destinés à l'égarement.
And his hosts were mustered to Solomon, jinn, men and birds, duly disposed
Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs.
In February 2012 copies of the Koran were disposed of by US troops at Bagram base.
En février 2012, des exemplaires du Coran ont été jetés par les troupes américaines à la base de Bagram.
Many of these authorities, Mr Commissioner, are favourably disposed towards Europe, very favourably disposed.
Ils ont appelé les parties concernées à mettre tout en œuvre pour que cet armistice se transforme en structure stable pour une paix durable et une dé mocratie véritable.
hazardous waste disposed of,
déchets dangereux éliminés,
The sand casting business ceased on 21 December 2001 and the assets used in it were disposed of.
L activité de fonte au sable a été arrêtée le 21 décembre 2001 et les actifs ont été liquidés.
Consider it well disposed off.
Considéronsla comme réglée.
carcases shall be disposed of
les cadavres sont éliminés
non hazardous waste disposed of.
déchets non dangereux éliminés.
I disposed of my old coat.
J'ai jeté mon vieux manteau.
Kiouni, also, must be disposed of.
Restait aussi la question de Kiouni.
The captain disposed of us summarily.
L'autre l'envoya promener.
We only disposed of 13 men.
On n'en n'a éliminé que 13.
the by products are disposed of.
les sous produits soient éliminés.
In 1649, during the English Civil War, the contents of the Jewel House were disposed of along with other royal properties.
En 1649, durant la Première Révolution anglaise, le contenu de la Jewel House fut vidé des propriétés royales.
And Who hath disposed and then guided,
qui a décrété et guidé,
a the transferred assets are disposed of
a les actifs transférés font l'objet d'une cession
Remaining contents should be disposed of appropriately.
Toute fraction non utilisée doit être détruite comme il convient.
All materials should be disposed of properly.
Jeter le matériel usagé selon les prescriptions d'usage.
Any unused solution should be disposed off.
Tout résidu de solution inutilisé doit être jeté.
Waste material should be disposed of safely.
Les déchets doivent être éliminés en toute sécurité.
Used pipettes should be disposed of immediately.
Les pipettes entamées doivent être immédiatement éliminées.
the animal by products are disposed of.
les sous produits sont éliminés.
He disposed the sun and the moon for you, constant in their courses , and He disposed the night and the day,
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour.
The survivors are also able to finally discover how their loved ones were killed and where their remains had been disposed of.
Les survivants peuvent aussi savoir comment ont été tués ceux qu'ils aimaient et où ils ont été enterrés.
He disposed the night and the day for you, and the sun, the moon and the stars are disposed by His command.
Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour le soleil et la lune. Et à Son ordre sont assujetties les étoiles.
The sun and the moon are disposed calculatedly,
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
Any unused infusion solution should be disposed of.
Toute solution injectable non utilisée doit être éliminée.
They have to be disposed of and processed.
Elles doivent être éliminées et traitées.
carcases are disposed of as soon as possible
les cadavres sont éliminés dans les meilleurs délais
the shells of such eggs are disposed of
les coquilles de ces œufs soient éliminées
We hastened to obey this order for you will please to understand, monsieur, we were disposed to do everything your friend could desire.
On s'empressa d'obéir à cet ordre car vous comprenez bien, monsieur, que nous étions disposés à faire tout ce que voudrait votre ami.
We can live in this great country and see little irony that we as disposed people live on the lands of disposed American Indians .
Nous pouvons vivre dans ce magnifique pays et nous ne voyons guère d'ironie à ce que nous, un peuple liquidé, nous vivions sur les terres des Indiens d'Amérique liquidés...
'Well, but, son,' says the old lady, 'if you are disposed to let us into the mystery of it, what were these hard conditions?'
Eh bien, mais, fils, dit la vieille dame, si tu es disposé à nous laisser pénétrer dans ce mystère, quelles étaient donc ces conditions si dures?
The servants were called in, the dining room tables wheeled away, the lights otherwise disposed, the chairs placed in a semicircle opposite the arch.
On appela les domestiques pour retirer les tables de la salle à manger les lumières furent disposées différemment, et les chaises placées en cercle vis à vis de l'arche.
They laid the little girls out onto the blackened asphalt... and they looked like broken dolls, disposed of as they were no longer usable.
On avait étendu les corps des enfants sur l'asphalte carbonisé ils ressemblaient a de petites poupées disloquées, jetées la parce qu'elles ne servaient plus a rien.
On the basis of the information presented, members of the Committee were disposed to recommend acceptance of the request from the Republic of Moldova.
Sur la base des informations présentées, les membres du Comité étaient disposés à recommander que la demande de la République de Moldova soit acceptée.
At the same time, however, I note that Members were basically positively disposed towards the anti terror legislation and voted in favour of it.
Dans le même temps, je perçois un point de vue fondamentalement positif et un comportement de vote favorable à la législation antiterroriste.
You are rather disposed to call his interference officious?
Vous trouvez son intervention indiscrete ?
For He indeed is ever disposed to accept repentance.
Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.
But, captain answered the sailor, little disposed to obey.
Mais, Monsieur Cyrus... répliqua le marin, peu disposé à obéir.
Such containers should be sealed and disposed of properly.
Les conteneurs utilisés doivent être fermés et jetés comme il convient.
Syringes must be disposed in a puncture proof container.
Les seringues doivent être éliminées dans un récipient résistant à la perforation.
Have the burdens of the past been disposed of?
Le poids du passé a t il disparu? Non, il n'a pas disparu.
A number of difficulties have to be disposed of.
Le sujet n'est donc pas d'actualité dans les prises de position fondamentales qui seront nécessaires un jour.

 

Related searches : Is Disposed - Are Disposed - Disposed Around - Not Disposed - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Being Disposed - Disposed Towards