Traduction de "where the latter" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Latter - translation : Where - translation : Where the latter - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The latter requested to use the bathroom, where he undressed. | Ce dernier a demandé s'il pouvait aller à la salle de bains et il s'est déshabillé. |
Where necessary, the latter may require a new declaration to be lodged. | Ces dernières peuvent, le cas échéant, exiger le dépôt d'une nouvelle déclaration. |
The latter is another country where contact with human rights activists is also essential. | Ce dernier est un pays où les contacts avec les activistes des droits de l'homme sont également essentiels. |
The latter is the only municipality in the world where Romani is an official language. | Cette dernière municipalité est par ailleurs la seule dans le monde à avoir adopté le romani comme langue officielle. |
The latter lived in the area where now the places Westeinde and Gelderse Buurt are. | Ils habitaient à l'emplacement des hameaux actuels de Westeinde et Gelderse Buurt. |
The latter obeyed without reply, and entered the chamber, where he appeared to be expected. | Celui ci obéit sans réplique, et entra dans la chambre où il paraissait être attendu. |
The latter point, however, is where the current puzzles reside for psychiatric diagnosis as public policy. | Les politiques publiques à l endroit des malades mentaux doivent renforcer leur autonomie et non pas les marginaliser. |
The latter are the two sites where reactors are now being completed to western safety standards. | Les réacteurs de deux derniers sites sont actuellement mis aux niveaux de sécurité occidentaux. |
Where the application is made to the clerk of the court, the latter notifies the parties involved. | En cas de déclaration au greffe, celui ci en avise les parties intéressées. |
However , the payment service provider should , where possible , verify the consistency of the former with the latter . | Néanmoins , le prestataire de services de paiement , devrait quand cela est possible , vérifier la compatibilité de ces deux informations . |
The latter had forced ICRC to strengthen its presence in many countries where conflicts were raging. | Ces derniers ont contraint le HCR à renforcer sa présence dans bien des pays où des conflits sont en cours. |
Where a manufacturer is not officially represented in France, only the latter system can be used. | Lorsqu'un constructeur n'a pas de représentant officiel en France, seul le second système peut être appliqué. |
Little speaks for the latter scenario, but Russia has always been a country where hope dies last. | Il y a peu d'espoir que ce dernier scénario l'emporte mais la Russie a toujours été un pays dans lequel la flamme de l'espoir tient jusqu'au bout. |
Little speaks for the latter scenario, but Russia has always been a country where hope dies last. | Il y a peu d'espoir que ce dernier scénario l'emporte mais la Russie a toujours été un pays dans lequel la flamme de l'espoir tient jusqu'au bout. |
This man was far from the place where the latter had disappeared. Besides, he was a much taller man. | Selden se trouvait loin de l endroit où se dressait l inconnu qui, de surcroît, était beaucoup plus grand. |
Accordingly, the countries defined, in close cooperation with WHO, where and how the latter could make a meaningful contribution. | En conséquence, les pays définissent, en étroite coopération avec l'OMS, les domaines et la manière dont l'OMS peut apporter une contribution utile. |
The latter is the more severe as United Nations staff now serve in areas where active conflicts take place. | Le problème est d apos autant plus grave que du personnel de l apos ONU est actuellement en poste dans des zones de conflit ouvert. |
We know that, where the latter is concerned, we have fallen far behind the United States, despite quota rules. | Nous savons que, malgré les quotas en ce qui concerne les contenus, nous nous situons loin derrière les USA. |
On the latter market a net shortage exists in the region from where SEL plans to source its fibres. | Sur ce dernier marché, il existe une nette pénurie dans la région où SEL prévoit d'acheter ses fibres. |
On the day when He will ask (the latter group), Where are those whom you had considered equal to Me? | Et le jour où Il les appellera, Il dira Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés? |
However, the principle of free movement overrides national legislation where the latter even 'applied without distinction', has a protective effect. | Toutefois, le principe de la libre circulation prend le pas sur les législations nationales lorsque cellesci, même indistinctement appliquées , ont un effet protecteur. |
However, the principle of free movement overrides national legislation where the latter even 'applied without dis tinction', has a protective effect. | Si le principe de la libre r6glementation et au contrOle de celuici. A I'inverse, le pays |
(c) Information concerning the purpose of the work or the contract where the latter also involves the drawing up of projects. | (c) Indications relatives à l'objectif de l'ouvrage ou du marché lorsque celui ci comporte également l'établissement de projets. |
The latter is known as a 'legislative resolution in cases where Parliament is consulted bv the Council on a Commission proposal. | Lorsque l'Assemblée est consultée par le Conseil sur une proposition (le la Commission, il s'agit d'une résolution législative . |
The latter is known as a legislative resolution in cases where Parliament is consulted by the Council on a Commission proposal. | Lorsque l'Assemblée est consultée par le Conseil sur une proposition de la Commission, il s'agit d'une résolution législative. |
In the latter context, the relevance of isolation and difficulty of access is already well known, particularly where islands are concerned. | En ce qui concerne ce dernier point, l'isolement et les difficultés d'accès sont des facteurs déjà connus, surtout pour les régions insulaires. |
A camp was established in the High School Centre, where the terrorists separated boys from girls, the latter being raped later on. | Les terroristes ont installé un camp dans les bâtiments de l apos école secondaire, où ils ont séparé les jeunes garçons des jeunes filles avant de violer celles ci. |
The testimony of women is not given due weight as compared to that of men even where the latter are the accused. | Le témoignage d'une femme a beaucoup moins de poids que celui d'un homme, même lorsque l'accusé est lui même de sexe masculin. |
The latter portion of his life was spent in an old people's rest home in Paris, where he died in 2008. | Il finira sa vie dans une maison de repos à Paris, où il mourut en 2008. |
a Member States other than where accreditation was granted, shall be carried out by the Accreditation Body of the latter Member State. | dans un État membre autre que l État membre d accréditation est menée à bien par l organisme d accréditation de ce dernier. |
The latter is knoyvn as a 'legislative' resolution in cases where Par liament is consulted bv the Council on a Commission proposal. | Lorsque l'Assemblée est consultée par le Conseil sur une proposition de la Commission, il s'agit d'une résolution législative . |
Where, however the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter shall not be put to the vote. | Toutefois, lorsque l apos adoption d apos un amendement implique nécessairement le rejet d apos un autre amendement, ce dernier n apos est pas mis aux voix. |
I suspect the latter. | Je penche pour cette dernière solution. |
The latter went out. | Celui ci sortit. |
Willingly, answered the latter. | Volontiers, répondit celui ci. |
Yes, replied the latter. | Oui, répondit celui ci. |
I prefer the latter. | qu'observateur lors des négociations. |
The latter should complete | Celle ci remplit la partie B et retourne un |
(c) For works contracts information concerning the purpose of the work or the contract where the latter also involves the drawing up of projects. | (c) Pour les marchés de travaux indications relatives à l'objectif de l'ouvrage ou du marché lorsque celui ci comporte également l'établissement de projets. |
Young Beza soon followed his teacher to Bourges, where the latter was called by the duchess Margaret of Angoulême, sister of Francis I. | Le jeune Théodore de Bèze suivit bientôt son maître à Bourges, où l avait appelé la duchesse Marguerite d'Angoulême, sœur de François . |
He lived the latter part of his life in San Miguel de Allende, where he died in 1853 at the age of 72. | À la fin de sa carrière militaire, il se retire à San Miguel de Allende, où il meurt en 1853. |
The colour of the signature and the stamp, except where the latter is embossed or watermarked, shall be different from that of the printed form. | La couleur de la signature et du cachet (à l exclusion des reliefs et des filigranes) doit être différente de celle du formulaire imprimé. |
The latter is becoming more obvious in town where women are losing out because they are not a party to a joint contract. | Cette dernière limitation devient de plus en plus évidente en ville où les femmes se retrouvent perdantes parce qu'elles ne sont pas parties à un contrat conjoint. |
And the latter won out. | Et c'est cette dernière qui a gagné. |
The latter would be ineffectual. | Ceux ci eussent été impuissants. |
Related searches : The Latter - The Latter Shall - Only The Latter - The Latter Notion - But The Latter - Between The Latter - The Latter Event - Than The Latter - Towards The Latter - Given The Latter - The Latter Subject - The Latter Sort