Traduction de "whether he will" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Whether - translation : Whether he will - translation : Will - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I am doubtful whether he will come. | Je doute qu'il vienne. |
And there are others deferred until the command of Allah whether He will punish them or whether He will forgive them. | Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne. |
Whether he will come at all is doubtful. | Il est improbable qu'il vienne du tout. |
I don't know whether he will come or not. | Je ne sais pas s'il viendra. |
It is uncertain whether he will agree or not. | Ce n'est pas sûr qu'il soit d'accord. |
It is doubtful whether he will come or not. | C'est à se demander s'il viendra ou non. |
Whether he will actually pay in euro depends on | Cela dépendra des éléments suivants. |
I wonder whether he will have an American accent. | Je me demande s'il a l'accent américain ! |
And others await Allah's Decree, whether He will punish them or will forgive them. | Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne. |
He said, We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar. | Alors, Salomon dit Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti. |
He will decide whether to slow down the infusion rate or whether to abort the infusion completely. | Il décidera si le débit de perfusion doit être diminué ou si la perfusion doit être totalement arrêtée. |
Whether he wrote it or not will always remain a secret. | Qu'il l'ait écrit ou non restera toujours un secret. |
A paraffin test will show you whether he pulled the trigger. | Un test à la paraffine nous dira si MacFay a tiré. |
He said We will see whether you have told the truth or whether you are of the liars | Alors, Salomon dit Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti. |
It remains to be seen, however, whether he will be progressive enough. | Il reste à voir s'il se montrera suffisamment progressiste. |
I don't know whether he will agree to our plan or not. | Je ne sais pas s'il sera d'accord ou non avec notre projet. |
We don't know whether he will or not, so that's a diagnosis. | Nous ne savons pas s'il le fera ou non, c'est donc un diagnostic. |
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. | Si quelqu un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef. |
Said he, 'Now We will see whether thou hast spoken truly, or whether thou art amongst those that lie. | Alors, Salomon dit Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti. |
And others are awaiting the decree of Allah, whether He shall torment them or whether He will relent toward them and Allah is Knowing, Wise. | Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne. Et Allah est Omniscient et Sage. |
Whether he is for it or not, we will not change our plans. | Qu'il soit pour ou pas, nous ne changerons pas nos plans. |
To this date, François Fillon has not announced whether he will run again. | François Fillon est favorable à une confédération France Allemagne et pour une zone euro renforcée. |
In some cases he will check whether your heart and kidneys work properly. | Dans certains cas, le médecin contrôlera votre fonction cardiaque et votre fonction rénale. |
He asks whether the imports of beef will be free of hormone implants. | Il demande si les importations de viande bovine seront exemptes d'implantations d'hormones. |
To determine whether the decree he mentions complies with Community law will require | Pour déterminer si le décret mentionné respecte la réglementation communautaire, il faudrait examiner en détail la nature de la taxe et la manière dont elle est, en pratique, appliquée. |
Whether I will vote for or against depends on how he answers that. | Mon intention de vote dépend de la manière dont il pourra m'éclaircir sur ce point. |
Whether Mollenard pays or he doesn't pay, where will we find more glasses? | Et où trouver d'autres verres? |
He she will determine whether to monitor your treatment or whether it is necessary for you to stop using Raptiva. | Celui ci décidera alors si la seule surveillance de votre traitement est suffisante ou s'il est nécessaire d'arrêter Raptiva. |
And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them. | Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne. |
You have no say in this affair to decide whether He will relent towards them or He will punish them they are wrongdoers. | Tu n'as (Muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) qu'Il (Allah) accepte leur repentir (en embrassant l'Islam) ou qu'Il les châtie, car ils sont bien des injustes. |
Perhaps he could confirm whether my own Member State is involved or whether it will be brought in in the future. | Peut être pourrait il me confirmer si mon propre État membre est impliqué ou s'il le sera dans le futur. |
He doubts whether Obama will achieve progress on human rights or the Middle East | Il doute qu Obama puisse accomplir des progrès en ce qui concerne les droits de l homme ou le Proche Orient |
PRICE de Klerk, or even whether he will agree to a fully democratic constitution. | En ce qui concerne la Communauté euro péenne, il s'agit d'une question qui relève essentielle ment et avant tout de la Coopération politique, et elle sera examinée lundi prochain à Dublin. |
The question is no longer whether Putin will really leave office when his term ends in 2008, but whether he will be able to save himself that long. | La question n'est plus de savoir si Poutine lâchera vraiment le pouvoir en 2008 au terme de son mandat mais plutôt s'il sera capable de se préserver aussi longtemps. |
He said, Disguise her throne. We shall see whether or not she will recognize it. | Et il dit encore Rendez lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée ou si elle est du nombre de ceux qui ne sont pas guidés . |
We showed him the Way whether he be grateful or ungrateful (rests on his will). | Nous l'avons guidé dans le chemin, qu'il soit reconnaissant ou ingrat |
He she will determine whether to stop using Raptiva or continue treatment with closer observation. | Celui ci décidera d'arrêter Raptiva ou de poursuivre le traitement moyennant une surveillance plus étroite. |
He asks whether the Commission will be bold enough to submit an official complaint to Switzerland. | M. Kuijpers demande si la Commission sera assez hardie pour transmettre une plainte officielle à la Suisse. |
Ask him whether he comes. | Demande lui s'il vient. |
Time will soon tell us whether Obama is a real leader, or if he will sink with the optimists' hopes to hell. | Le temps nous dira bientôt si Obama est un vrai leader ou s il descendra en enfer avec les espoirs des optimistes. |
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose and not I therefore speak what thou knowest. | Est ce d après toi que Dieu rendra la justice? C est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi Ce que tu sais, dis le donc! |
He was unsure what he would be, and whether. | Il n'était pas sûr de ce qu'il serait, ni s'il serait quelque chose. |
Because he doesn't care whether he wins or not. | Parce qu'il se fiche de gagner. |
It is unclear whether Ablyazov will go to the international arbitration, but in case he does, he would have probably won the case. | Il n'est pas certain que Ablyazov soumettra l'affaire à un arbitrage international, mais au cas où il le ferait, il gagnerait probablement. |
knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free. | sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon ce qu il aura fait de bien. |
Related searches : Whether He - Whether He Agrees - Whether He Has - He Will - Will Be Whether - Whether I Will - Whether We Will - Whether Whether - So He Will - He Will Receive - He Will Continue - He Will Participate - He Will Keep