Traduction de "will end soon" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Soon - translation : Will - translation : Will end soon - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Soon that too will end. | Bientôt ça aussi sera fini. |
I will end it as soon as possible. | I will end it as soon as possible. |
Will you end this as soon as possible? | Voulezvous terminer dès que possible ? |
The unbelievers will soon learn who will achieve the blissful end. | Et les mécréants sauront bientôt à qui appartient la bonne demeure finale. |
The unjust will soon know how terrible their end will be. | Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils éprouveront ! |
It is said that the war will end soon. | On dit que la guerre s'achèvera bientôt. |
(Current EU programmes will soon come to an end.) | (Les programmes de l'UE en cours arrivent bientôt à terme.) |
Life in Rural Thailand hopes the conflict will end soon | Life in Rural Thailand espère que le conflit prendra bientôt fin |
And the wrongdoers will soon know at what goal they will end up. | Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils éprouveront ! |
God willing, the Israelis will leave our land and the occupation will end soon. | Si Dieu le veut, les Israéliens partirons de notre terre et l'occupation prendra fin bientôt. |
Soon will the wrong doers know the end that they shall reach. | Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils éprouveront ! |
In the developed world, US President Barack Obama s tenure will soon end. | Dans le monde développé, le mandat du président américain Barack Obama va bientôt prendre fin. |
Let us hope that an end will be put to this soon! | Il devrait en être de même dans ce domaine. |
Every tiding has its appointed time you yourselves will soon know (the end). | Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu. Et bientôt vous le saurez. |
That inattention will end soon a decision about the province s fate is looming. | Le public aura bientôt l'occasion de tourner à nouveau son attention vers cette province lors d'une prise de décision concernant son destin. |
The deniers of the truth will soon come to know whose end is good. | Et les mécréants sauront bientôt à qui appartient la bonne demeure finale. |
The end is coming soon. | La fin est pour bientôt. |
The days of its open ended buying of Treasuries will soon come to an end. | Les jours de ses achats sans compter de titres du Trésor américain touchent à leur fin. |
And we will soon see China coming up in the very far end corner here. | Et on va bientôt voir la Chine monter tout au bout dans l angle. |
And we will soon see China coming up in the very far end corner here. | Et on va bientôt voir la Chine monter tout au bout dans l'angle. |
The EPC should develop the usage rules for these messages , which will allow end to end STP , as soon as possible . | L' EPC devrait établir dès que possible les règles d' usage de ces messages pour permettre le traitement automatique de bout en bout . |
It must end as soon as possible. | Elle doit cesser au plus tôt. |
Neither will end soon, mind you, perhaps not for another seven or eight months, if not longer. | Mais attention, ce n est pas pour tout de suite. Il faudra sans doute compter encore sept ou huit mois, si ce n est plus. |
In conclusion I would voice the hope that there will soon be an end to the Ceausescu regime. | En conclusion, je voudrais former un vœu que le régime Ceaucescu prenne fin rapidement. |
Let us pray that this war will end as soon as possible to avoid more innocent people becoming victims. | Prions pour que cette guerre s'achève aussi vite que possible, afin que de nouveaux innocents n'en soient pas les victimes. |
I do not know whether this terrible war of neocolonial aggression against Iraq will soon come to an end. | J'ignore si cette horrible guerre d'agression néo coloniale contre l'Irak s'achèvera rapidement. |
And this is not going to end anytime soon. | Et ce n'est pas près de prendre fin. |
They will appear soon as soon as possible. | Ils seront disponibles dès que possible. |
Soon, very soon, you will be walking again. | Très bientôt, tu marcheras à nouveau. |
Soon it will. | Bientôt il sera. |
You will soon. | Tu le feras bientôt. |
NCBs will implement this framework at national level as soon as possible , at the latest by the end of 2006 . | Les BCN appliqueront ce cadre au niveau national dans les meilleurs délais , au plus tard fin 2006 . |
Here are six reasons why the stalemate might soon end. | Voici six raisons qui pourraient expliquer la proche fin de l impasse. |
May we soon see an end to this sad practice. | Puissions nous voir bientôt la fin de cette triste pratique. |
This is hypocrisy and must end as soon as possible. | C'est de l'hypocrisie et cela doit cesser au plus tôt ! |
Will twitpic soon. ticketwade | Vais poster sur twitpicbientôt. ticketwade |
We will know soon. | Nous le saurons bientôt. |
Business will recover soon. | Les affaires reprendront bientôt. |
Day will break soon. | Le jour se lèvera sous peu. |
Day will break soon. | Bientôt le jour va se lever. |
He will come soon. | Il viendra bientôt. |
She will come soon. | Elle viendra bientôt. |
Soon they will know. | Car ils sauront bientôt. |
You will soon know. | Bientôt vous saurez! |
You will soon know. | Eh bien, vous saurez bientôt! |
Related searches : Will Soon - Soon Will - Soon We Will - Will Soon Receive - Will Respond Soon - Will Soon Start - Will Coming Soon - We Will Soon - Will Expire Soon - Will Arrive Soon - You Will Soon - Soon You Will - I Will Soon - Will Soon Follow