Traduction de "within the program" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Program - translation : Within - translation : Within the program - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Control of the population to within AML is achieved through a capture program.
Le contrôle de la population à travers l AML est réalisé par un programme de capture.
Finally, the current system lacks unifying within program and cross program metadata that might be exploited to improve end user access and comprehension.
Enfin, le système actuel ne dispose pas de métadonnées propres à un programme ou communes, à caractère unificateur, qui pourraient être exploitées pour améliorer l'accès des utilisateurs finals aux informations et leur compréhension des statistiques.
That single chip computer has a program in it and that program is able to run within that chip without outside interference.
Cette puce a un programme en elle et ce programme est capable de fonctionner à l'intérieur de cette puce sans interférence extérieure.
and she came ... within two days I want to show you the program she wrote, and remember her hairstyle. And that is the program she made.
Elle est parvenue en deux jours je veux vous montrer le programme qu'elle avait écrit, vous vous souvenez de sa coiffure, n'est ce pas? Et voici son programme.
Within the university, I am enrolled in a program called, The Johnston Center for Integrative Studies.
A l'université, je me suis inscrite dans un programme appelé Centre de Johnston pour des Études Intégratrices.
Accompanying the within program redundancy described above is a risk of inconsistent data reaching the public.
Cette redondance crée un risque de diffusion au public de données contradictoires.
Well, there's also another program, in another agency within our government, in ocean exploration.
Et bien, il existe aussi un autre programme provenant d'une autre agence de notre gouvernement, et c'est dans le domaine de l'exploration océanographique.
With that said, let's write ourselves a simple program and while we do this, we will expose ourselves to some of the core concepts that exist within a computer program.
Je vais écrire un programme très simple.
In American and Canadian zoos another 31 males and 41 females are kept within the Population Management Program .
Dans les zoos américains et canadiens, 31 autres mâles et 41 femelles sont conservés au sein du Population Management Program .
It is provided to countries within the United States Country Study Program and the Global Environment Facility support programme.
Il est fourni aux pays relevant du programme d'études de pays des États Unis et du programme d'appui du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).
As pressure increases for making the national education program compulsory, the divide and conflict within the church will also escalate.
Alors que la pression monte pour que le programme d'éducation nationale devienne obligatoire, les divisions et les conflits à l'intérieur de l'Eglise vont se multiplier.
Technical Assistance Program and National Program for Family Agriculture (PRONAF) Technical assistance will be guaranteed to the quilombo associations and the organizations that operate within the communities and that respond to the MDA solicitation.
Programme d'assistance technique et Programme national d'aide à l'agriculture familiale (PRONAF) L'assistance technique sera garantie aux associations quilombo et aux organisations qui oeuvrent à l'intérieur des communautés et qui répondent aux demandes du MDA.
These organizations now must develop an access to equality program and submit it to the Commission within 12 months.
Ces organismes ont maintenant l'obligation d'élaborer un programme d'accès à l'égalité et de le transmettre à la Commission dans les 12 mois.
Automatic Fan Control The program will aim to keep the temperature within the defined limits by varying the fan speed accordingly.
Contrôle automatique du ventilateur 160 le programme a pour but de maintenir la température dans les limites définies, en variant la vitesse du ventilateur en conséquence.
Notable plans include Brazil Advances within the Program of Climatic Change of the Brazilian Federal Government's Multi year Plan (2000 2003).
Plusieurs Parties ont donné des informations sur les plans et programmes qui ont pour objectif de fournir des informations scientifiques sur le climat et sur les émissions de GES et de renforcer la capacité des institutions d'aborder les aspects scientifiques des changements climatiques, par exemple le plan Les progrès du Brésil , qui est mis en œuvre dans le cadre du Programme pluriannuel (2000 2003) du Gouvernement fédéral relatif aux changements climatiques.
It is for improving the chance of survival for this animal, within the timelapse that nature allows for this biological program.
C'est pour améliorer les chances de survie de cet animal, dans le timelapse que la nature permet à ce programme biologique.
The European Union had joined an agreement initiated by the two Koreas and the US within the Korean Energy Development Organization program, the objective being to persuade North Korea to freeze and later dismantle its nuclear program.
L Union Européenne s était associée à un accord initié par les deux Corée et les Etats Unis dans le cadre du programme d Organisation du développement énergétique coréen, et dont l objectif était de persuader la Corée du Nord de geler, puis ensuite de démanteler son programme nucléaire.
Within the framework of the PHARE program, a process of modulation of curricula has been opened in the VET system of education.
Dans le cadre du programme PHARE, un processus de modulation des programmes d'études a été lancé dans le système d'enseignement VET.
Violence against children, including corporal punishment, within the family, schools and other institutions, and the implementation of the Child Watch Network Program.
La violence contre les enfants, notamment les châtiments corporels dans la famille, les écoles et autres institutions, et la mise en œuvre du programme Child Watch Network.
The debugger stops the program execution when the program receives this signal.
Le débogueur arrête l'exécution du programme lorsque le programme reçoit ce signal.
There was a program in Denver called the Denver Drug Program .
Il y avait un programme à Denver, appelé le programme de médicaments de Denver .
Running a program with or without the debugger uses the same menu select RunRun Program to run a program without the debugger and RunDebug Program to run it with the debugger.
Pour lancer un programme avec ou sans le débogueur, utilisez le même menu  choisissez ExécuterExécuter pour lancer un programme sans le débogueur et ExécuterDéboguer le programme pour le lancer avec le débogueur.
Running a program with or without the debugger uses the same menu select RunRun Program to run a program without the debugger and RunDebug Program to run it with the debugger.
Le même menu permet de lancer un programme avec ou sans débogueur  choisissez ExécuterExécuter pour lancer un programme sans le débogueur et ExécuterDéboguer le programme pour le lancer avec le débogueur.
Exit the program
Quitter le programme
Exit the program
Quitte le programme
Stopping the Program
Arrêt du programme
Quit the Program
Quitter le programme
Quit the program
Quitte le programme
Quits the program.
Ferme le programme.
Terminates the program.
Ouvre la boîte de dialogue de nouveaux verbes où tu peux ajouter un nouveau verbe à la liste. La description de cette boîte de dialogue se trouve dans un autre chapitre de cette documentation.
Execute the program
Exécuter le programme
Execute the program
Démarre la simulation
Quit the program
Quitter le programme
Quits the program.
Quitte le programme.
The whole program.
Tout le programme.
What's the program?
Quel est le programme ?
Here's the program...
Alors, en voilà le programme.
But the chances are slim that sanctions, whether targeted or otherwise, can undermine the consensus within Iran in favor of the nuclear program.
Mais il y a peu de chances pour que les sanctions, qu elles soient ciblées ou non, sapent le consensus iranien en faveur du programme nucléaire.
The Bush Administration should admit this, and redesign a tax program to strengthen the economy by making the country live within its means.
Il devrait soutenir l'économie par une politique fiscale différente destinée à éviter que le pays ne vive au dessus de ses moyens.
Set temperature and fan speed limits. The program will aim to keep the temperature within its limits by varying the fan speed accordingly.
Définit les limites de température et de vitesse du ventilateur. Ce programme a pour but de maintenir la température dans ses limites en variant la vitesse du ventilateur en conséquence.
The failure of the recovery program was caused by civil unrest, rampant graft and corruption within the government, and Marcos' lack of credibility.
L échec du programme est attribué au manque de crédibilité de Marcos et à la corruption généralisée à tous les niveaux de gouvernement.
All state aid was allocated to the re employment of miners within the scope of the program of gradual closure of coal mines.
Toutes les aides d État ont été octroyées en vue de la réinsertion des mineurs dans le cadre du programme de fermeture progressive des mines de charbon.
The EU's program was followed by a Japanese program in 2001, and in 2002 the U.S. created the National Organic Program (NOP).
Le programme de l'UE a été suivi par un programme japonais en 2001, et en 2002 les États Unis a créé le National Organic Program (NOP).
The other programs initiated by the Ministry for Social Development include the Program for Food and Nutritional Education, the Program for Wells and the Milk Program part of the Program for Food Acquisition.
Les autres programmes initiés par le Ministère du développement social comprennent le programme d'éducation alimentaire et nutritionnelle, le programme d'aménagement de puits et le programme d'alimentation en lait, lequel fait partie du programme d'assurance alimentaire.
Program
Programme 

 

Related searches : Within This Program - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model - Within The Session - Within The Relationship - Within The Presentation - Within The Cooperation