Traduction de "without any failure" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Failure - translation : Without - translation : Without any failure - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Without any questions! Without any responsibility! | Plus de questions, plus de responsabilités! |
(g) and any failure or breakage. | g) Toute défaillance ou rupture. . |
Without Bulgaria the sanctions will be doomed to failure. | Sans la Bulgarie, les sanctions seront vouées à l apos échec. |
Does this mean withstand without catastrophic failure i.e. not burst? | Faut il comprendre sans présenter de défaillance catastrophique, c'est à dire sans éclater? |
a any failure to supply the digital content | a tout défaut de fourniture du contenu numérique, |
He did this without leaving any marks and without causing any pain. | Le tout, sans trace, sans douleur. |
Without any reservation. | sans dire Si Allah le veut . |
Without any pride. | Sans aucun orgueil. |
Without any more | Ou il n'y aurait plus |
Without any question. | Sans conteste. |
Without any noise... | Sans faire le moindre bruit... |
You're without any manners! | Tu es sans manières! |
Test without any conditioning | Essai sans aucun conditionnement |
Stand without any support! | Tiens toi debout sans aucun appui |
Iceland shall notify the Joint Fulfilment Committee of any failure or impending failure to apply the provisions of this Agreement. | Article 9 |
There must not be a failure of confidence at any point. | À mon avis, nous pouvons constater quii y a eu rupture sur ce plan. |
This is not about any failure to trust the new members. | Il ne s'agit pas de méfiance vis à vis des nouveaux membres. |
There have also been rare post marketing reports of new onset heart failure, including heart failure in patients without known pre existing cardiovascular disease. | Des cas rares de nouvelle survenue d insuffisance cardiaque chez des patients sans antécédent cardiovasculaire ont également été rapportés au cours de cette surveillance. |
There's a saying which I like very much by Winston Churchill who said, Success is going from failure to failure without losing one's enthusiasm. | Il y a une phrase que j'aime beaucoup de Winston Churchill qui dit Le succès c'est d'aller d'échec en échec sans perdre son enthousiasme. |
We acknowledge the failure of it, and we say it without hatred nor anger. | Nous en constatons l'échec, nous le disons sans haine, ni colère. |
Europe without the growth of the third world is bound to be a failure. | Peu à peu, le Système monétaire européen est devenu l'un des ciments de la Communauté européenne. |
It is a structure for maintain, for centuries, by generations, without any department, without any funding, | C'est une structure de maintenance pour des siècles, par des générations, sans aucun département, sans aucun financement. |
The failure to secure the border has created issues we now face regarding illegal immigration. And Arizona without question bears the brunt of that failure. | Son échec dans la protection des frontières a créé des problèmes auxquels nous devons faire face en matière d'immigration illégale. et l'Arizona souffre sans aucun doute des effets de cet échec. |
All parts of the aircraft, the failure of which could reduce the structural integrity, must comply with the following conditions without detrimental deformation or failure. | Toutes les pièces de l'aéronef dont la défaillance pourrait réduire l'intégrité structurelle doivent répondre aux conditions ci après sans déformation ou défaillance préjudiciable. |
Finally, in any case, I believe that in this battle against illegal immigration the cooperation of the countries of origin is absolutely necessary, since without it any attempt to combat these criminal networks is doomed to failure. | Enfin, quoi qu'il en soit, la coopération des pays d'origine me semble absolument nécessaire dans cette bataille contre l'immigration illégale, car sans elle, toute tentative de lutte contre les mafias est vouée à l'échec. |
I start without any preconceptions. | Je pars sans aucun a priori. |
Without any doubt, Piculín Ortiz. | Sans aucun doute, il s'agit de Piculín Ortiz. |
But without losing any time. | Mais sans perdre de temps. |
Right thinking without any discrimination. | Ce n'est pas de la bonne nourriture. |
and emphasize without any reservations. | Elle visait à protéger les ouvriers des risques de travail relatifs à l'exposition aux agents chimiques, physiques et biologiques. |
They're conducted without any formality. | Ils étaient menés sans formalisme. |
Fallow land without any subsidies | Jachères sans subvention |
They are also a failure of human beings democratic values do not function without citizens there can be no democracy without democrats. | Ils témoignent également de l'échec de l'être humain les valeurs démocratiques ne fonctionnent pas sans citoyens il ne peut y avoir de démocratie sans démocrates. |
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge, without any true guidance, and without any scripture to enlighten them. | Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni guide, ni Livre pour les éclairer, |
Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis. | Lors d'une crise, donner la priorité à l'idéologie sur le pragmatisme conduit à l'échec. |
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion. | Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion. |
I thought I didn't have any personal value anymore after this failure. | Je pensais que je n'avais plus de valeur professionnelle après cet échec. |
The parties may not plead any failure to communicate the availability proceedings. | Les parties ne peuvent se pré valoir de l'omission de la communication de la possibilité de re cours. |
France further states that any failure of Alstom would indirectly result in . | La France fait encore valoir qu une faillite d Alstom pourrait, par ricochet, entraîner . |
where appropriate, indicate any major functional failure of an exhaust aftertreatment system. | le cas échéant, indiquer toute défaillance de fonctionnement importante du système de post traitement des gaz d échappement. |
After impact, the belt assembly or restraint system and its rigid parts shall be inspected visually, without opening the buckle, to determine whether there has been any failure or breakage. | Après l'impact, la ceinture ou le système de retenue et ses parties rigides sont soumis à un examen visuel, sans ouverture de la boucle, pour déterminer s'il y a défaillance ou rupture. |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | iii) Se rendre librement en tout lieu ou dans tout établissement sans être accompagnée et sans donner de préavis |
And the room glows, all evening, with a soft glow without any electricity, without any power waste. | Et la pièce s'illumine, toute la soirée, avec un halo discret sans électricité, sans gaspillage d'énergie. |
Without any assistance, it would have considered switching off terrestrial transmission in Berlin Brandenburg without any replacement. | Sans cette subvention, ProSiebenSat.1 aurait envisagé l arrêt sans compensation de la transmission par voie terrestre. |
Are Commissioners going to come here and tell lies before this Assembly and 20 minutes later go back on this without any apology, without any explanation, without any amplification? | Verra t on les commissaires venir raconter des mensonges de vant cette Assemblée et revenir en arrière 20 minutes plus tard sans un mot d'excuse, sans explications et sans développement. |
Related searches : Without Failure - Any Failure - Without Any - For Any Failure - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes - Without Any Noise - Without Any Clue