Traduction de "withstand the elements" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Elements - translation : Withstand - translation : Withstand the elements - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Designed to withstand | conçus pour supporter |
ability to withstand dazzle | capacité à résister à l éblouissement. |
Did it withstand the Maelstrom's clutches? | A t il résisté aux étreintes du Maelstrom ? |
No one can withstand anyone, | Personne ne peut supporter personne, |
Robots can withstand dangerous conditions. | Les robots peuvent résister à des conditions dangereuses. |
or withstand without permanent deformation? | Ou bien résister sans déformation permanente? |
This assertion does not withstand scrutiny. | Cette affirmation ne résiste pas à l examen. |
Spain had to withstand these allies. | L'Espagne dut résister à cette coalition. |
to withstand transport and handling, and | Le développement et l'état des pommes doivent être tels qu'ils leur permettent |
to withstand transport and handling, and | de supporter un transport et une manutention, et |
This was not enough to withstand the storm. | Un pourcentage bien insuffisant pour faire face à la tempête. |
No one is left to withstand anyone, | Personne n'est réduit à ne supporter personne, |
No human obstruction can long withstand it. | Aucune entrave humaine ne peut longtemps y résister. |
You won't be able to withstand them. | Vous ne pourrez pas les supporter. |
Yet, the economy cannot possibly withstand another political crisis. | Pourtant, l'économie ne peut absolument pas faire face à une autre crise politique. |
Even here the figures might not withstand probing audit. | Mais là encore les chiffres pourraient ne pas résister à un audit approfondi. |
The pull is too strong to withstand and live. | La tentation est trop forte pour résister et vivre. Je suis heureuse que vous compreniez. |
The second problem is what is the meaning of withstand? | Le second tient à la signification du mot résister . |
How did Gandhi ever withstand the hunger strikes at all? | Je vais juste prendre une minute, le temps que ça s'en aille Je vais juste prendre une minute, le temps que ça s'évapore |
Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure. | L apos Estonie restera unie et résistera aux pressions russes. |
No reactor could withstand the impact of a Boeing 747. | Aucun réacteur ne pourrait résister au choc d'un Boeing 747. |
My house is designed to withstand an earthquake. | Ma maison est conçue pour résister à un tremblement de terre. |
It will withstand temperatures down to 7 C. | Elle résiste à des températures de 7 C. |
Partitions shall be strong enough to withstand the weight of animals. | Les séparations doivent être suffisamment solides pour supporter le poids des animaux. |
God forbid that it should have to withstand that. | Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela. |
They won't be able to withstand such a drop. | Ils seront dans l'impossibilité de régler leur différence. |
Climate, ecology, food, water, energy, and livability will not withstand the pressure. | Le climat, l écologie, la nourriture, l eau, et les conditions de vie ne supporteront pas cette pression. |
But it also includes physical resilience and the ability to withstand shocks. | Mais ceci exige également une résistance physique ainsi qu une capacité à résister aux chocs. |
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside. | Elle porte sur la manière dont les systèmes, les peuplements résistent à un choc venu de l'extérieur. |
I will support all forms of action to withstand the American offensive. | Il s'agit là d'une véritable guerre civile contre nos pays, d'une véritable guerre tout court! |
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking. | L'attelage à vis doit pouvoir résister à une charge de 850 kN sans se rompre. |
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking. | L'attelage à vis doit résister sans rupture à un effort de 850 kN. |
You have to withstand strong criticisms and sometimes even threats. | Il faut faire face à des critiques violentes et parfois même à des menaces. |
What ship could withstand a collision with his underwater Monitor? | Quel navire résisterait au choc de son monitor sous marin ? |
And could these societies domestic institutions withstand such an attack? | Et les institutions nationales de ces sociétés supporteront elles le choc ? |
It is less able, however, to withstand looming budget cuts. | Mais elle n'a pas la même capacité pour résister aux coupes budgétaires qui s'annoncent. |
Russia cannot withstand another four years of plunder and destruction. | La Russie ne peut supporter encore quatre ans de pillage et de destruction. |
Do you think this can withstand a 9 Richter earthquake? | Ca peut résister à un tremblement de terre de 9 sur l'échelle de richter ? |
Does this mean withstand without catastrophic failure i.e. not burst? | Faut il comprendre sans présenter de défaillance catastrophique, c'est à dire sans éclater? |
And Hamisi Kigwangalla is hopeful the ruling CCM will withstand the current crisis | Quant à Hamisi Kigwangalla espère que les dirigeants du CCM sauront résister à la crise actuelle |
A functioning market economy and the ability to withstand market forces are essential. | Il faut également disposer d'une économie de marché en état de fonctionnement et être en mesure de résister aux forces du marché. |
We as a Parliament must withstand this attempt to shatter taboos. | En tant que Parlement, nous devons nous opposer à ce qu'on enfreigne ce tabou. |
One withstands the invasion of armies one does not withstand the invasion of ideas. | On résiste à l'invasion des armées on ne résiste pas à l'invasion des idées. |
They weren't able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke. | mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l Esprit par lequel il parlait. |
He was lashed around the waist to withstand the monstrous breakers foaming over the deck. | Il s'était amarré à mi corps pour résister aux vagues monstrueuses qui déferlaient. |
Related searches : Withstand The Crisis - Withstand The Rigours - Withstand The Rigors - Withstand The Demands - Battle The Elements - Among The Elements - Braving The Elements - Against The Elements - From The Elements - Brave The Elements - Withstand Pressure - Withstand Rating