Traduction de "you know about" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
About - translation : Know - translation : You know about - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
You know more about me than I know about myself, don't you? | Tu en sais plus à mon sujet que moi, c'est ça ? |
Maybe I know something about you that you don't know anything about. | Peutêtre que je sais quelque chose à ton sujet dont tu n'es pas au courant. |
The more you know about women, the less you know about women. | Plus tu connais les femmes, moins t'en sais. |
The more you know about women, the less you know about women. | Plus on connaît les femmes, moins on en sait. |
And you didn't know about the windmill, you know? | Et si vous ne connaissiez pas l'histoire de l'éolienne? |
But you know about | Mais vous savez |
I know about you. | J'en sais un paquet sur toi. |
You know about us? | Tu sais quoi ? |
You know about brains. | Tu t'y connais. |
You know about people. | Tu sais comment sont les gens. |
It isn't about you, you know. | Ça ne parle pas de vous. |
You know, I'm crazy about you. | Je suis fou de vous. |
You know too much about hunting, etiquette, tradition... You know nothing about style... charm... love. | vous savez beaucoup sur la chasse, l'étiquette et les traditions... mais rien sur le charme et l'amour. |
Here you are you argue about things you know, but why do you argue about things you do not know? | Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais pourquoi disputez vous des choses dont vous n'avez pas connaissance? |
You know, we know almost nothing about them. | On ne sait presque rien sur eux. |
You know, I know what I'm talking about. | J'en sais quelque chose. |
Ooh ooh, ooh ooh, yeah, hey! I don't know about you, (I don't know about you)! | Je ne sais pas toi mais je me sens comme si j'avais 22 ans |
What do you know about Pac's life (What do you know? | Que sais tu de la vie de 'Pac ? |
I know about politics, and I know all about the crooked deals you bragged about. | Et je connais tes sales combines! |
You know. What about safety? | Quid de la dangerosité ? |
I know all about you. | Je sais tout de toi. |
I know all about you. | Je sais tout de vous. |
I know all about you. | Je sais tout à ton sujet. |
I know all about you. | Je sais tout à votre sujet. |
We know all about you. | Nous savons tout sur vous. |
We know all about you. | Nous savons tout sur toi. |
We know all about you. | Nous savons tout à votre propos. |
We know all about you. | Nous savons tout à ton propos. |
Do you know about that? | Es tu au courant de cela ? |
Do you know about that? | Êtes vous au courant de cela ? |
You know everything about me. | Vous savez tout sur moi. |
You know all about me. | Vous savez tout sur moi. |
How'd you know about that? | Comment le savez vous ? |
(I don't know about you)! | Je ne sais pas ce que tu en penses 22 |
What you know about it? | Qu'est ce que tu connais à ça ? |
Do you know about Asterisk? | Connaissez vous Asterisk ? |
I know everything about you. | Je sais tout sur toi. |
You know nothing about him! | Tu ne sais rien de lui ! |
You know nothing about me! | Tu ne sais rien de moi ! |
You all know about multitasking. | Nous connaissons tous le traitement multitâche. |
You know nothing about India. | Vous ne savez rien sur l'Inde. |
You know nothing about anything! | Vous ne savez rien de rien! |
You know about this lotus? | Vous connaissez ce lotus ? |
You know about this, Rockhound? | T'étais au courant, Rockhound ? |
Who you should know about | Les personnages à découvrir |
Related searches : Know About You - Know About - You Know - Know-how About - Know About Him - Should Know About - Know About This - Know More About - I Know About - Let Know About - We Know About - Know Well About - Know Nothing About - Know All About